Translation examples
Verification is more than a purely technological issue and will require extensive discussion.
Верификация является больше, чем чисто технологической проблемой и потребует серьезного обсуждения.
This may seem a simple technological issue, but it affects many more than 2 billion people on our planet every day.
Может показаться, что это чисто технологическая проблема, однако она ежедневно затрагивает жизнь более 2 миллиардов человек на нашей планете.
20. Likewise, the Intergovernmental Panel on Climate Change, in its report entitled "Methodological and technological issues in technology transfer", utilizes a broad definition for technologies in the forest sector.
20. Межправительственная группа по изменению климата в своем докладе, озаглавленном <<Методологические и технологические проблемы передачи технологии>>, пользуется широким определением технологий применительно к лесному хозяйству.
FOSS was not just a technological issue but could confer benefits in the form of choice and empowerment, development of local industries and skills, sovereignty and security, as well as financial benefits.
Данное программное обеспечение не просто очередная технологическая проблема, оно способно приносить выгоды в форме расширения вариантов и возможностей, развития местной промышленности и повышения уровня квалификации, укрепления суверенитета и безопасности, а также получения финансовых выгод.
But no people-centred sustainable development would be possible until certain trade, finance and technology issues had been addressed, nor would a conducive economic environment prevail so long as the commitments made at the major international conferences remained unfulfilled.
Вместе с тем нельзя добиться устойчивого развития, ориентированного на человека, если не будут решены торговые, финансовые и технологические проблемы, как нельзя создать и благоприятные экономические условия, если обязательства, взятые на крупных конференциях, останутся лишь на бумаге.
In this way, information technologies have created a symbiosis between development in the manufacturing sectors and that in the service sectors.See, UNCTAD: Trade and Development Report, 1988, annex 5, "Technology issues in information services", pp, 257-262.
образом, информационные технологии привели к взаимно обогащающему развитию сектора обрабатывающей промышленности и сектора услуг См. ЮНКТАД: Доклад о торговле и развитии, 1988 год, приложение 5, "Технологические проблемы в сфере информационных услуг", UNCTAD/TDR/8(Vol.III), стр. 50-59.
53. The technological issue that characterizes the new epoch may not be so much the generation of know-how, but rather the prudent identification of "know-what", namely the assessment of the technological choices available, and "know-why", a participatory analysis of the socioeconomic and environmental needs that technology must address.
53. Технологическая проблема, которая характеризует эту новую эпоху, может состоять не столько в накоплении ноу-хау (<<знать как>>), сколько в тщательном выявлении <<знать что>>, а именно -- в оценке доступных технологических вариантов, а также <<знать почему>> -- в широком анализе социоэкономических и экологических потребностей, которые должны удовлетворить такие технологии.
Various sources of information were used, including the IPCC Special Report "Methodological and technological issues in technology transfer", the CTI publication "Technologies without borders; case studies of successful technology transfer", the GEF project performance reports and publications on experience and lessons learned, and the UNEP publication "Two challenges, one solution: case studies of technologies";
Использовались различные источники информации, в том числе специальный доклад МГЭИК "Методологические и технологические проблемы при передаче технологии", доклады о выполнении проектов и публикации ГЭФ о практическом опыте и извлеченных уроках, а также издание ЮНЕП "Две проблемы, одно решение: тематические исследования технологий";
5. Encourages the organizations of the United Nations system to conduct in selected regions and countries regional and national case studies of selected mineral products which should provide an integrated view of environment (the physical and biological settings considered in an ecosystem analysis), social, economic and technological issues.
5. предлагает организациям системы Организации Объединенных Наций провести в отдельных регионах и странах региональные и национальные тематические исследования по отдельным видам полезных ископаемых, которые должны дать комплексное представление о проблемах окружающей среды (физических и биологических условиях, рассматриваемых в рамках анализа экосистем), социальных, экономических и технологических проблемах.
At first sight this looks as a technology issue, but it is not.
На первый взгляд кажется, что это − вопрос технологии, но на деле это не так.
65. Engaging with non-governmental actors should go well beyond technology issues, however.
65. Однако сотрудничество с представителями неправительственных организаций могло бы отнюдь не ограничиваться вопросами технологии.
In this regard, technology issues have always been at the forefront of the intergovernmental response to global climate change.
В этой связи вопросы технологии всегда находились на переднем плане межправительственного реагирования на изменение глобального климата.
Technology issues were addressed relative to their interrelationship with trade in goods and services, investment, finance and environment.
Вопросы технологии были рассмотрены в контексте их взаимосвязей с торговлей товарами и услугами, инвестициями, финансированием и окружающей средой.
(a) Implementation of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000 and human settlements-related parts of Agenda 21, including technology issues;
а) осуществление Глобальной стратегии в области жилья до 2000 года и связанных с проблемами населенных пунктов разделов Повестки дня на ХХI век, включая вопросы технологи;
3. The subprogramme also continues to provide substantive servicing of the Commission on Science and Technology for Development of the Economic and Social Council in dealing with technology issues.
3. Подпрограмма по-прежнему включает обслуживание основной деятельности Комиссии по науке и технике в целях развития Экономического и Социального Совета по вопросам технологии.
Report by the UNCTAD secretariat on the work of the United Nations system and selected organizations dealing with investment-related technology issues (TD/B/WG.5/6).
Доклад секретариата ЮНКТАД по обзору деятельности системы Организации Объединенных Наций и отдельных организаций, занимающихся вопросами технологии, связанными с капиталовложениями (TD/B/WG.5/6)
31. In conclusion, he commended the efforts of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) to create an information network on technology issues between the relevant departments of the United Nations.
31. В заключение он положительно оценивает усилия Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) по формированию информационной сети по вопросам технологии между соответствующими подразделениями Организации Объединенных Наций.
This would also have allowed the technology issue to be dealt with fully and effectively in the context of UNCTAD's full membership, instead of by an expert body with limited membership (i.e. the CSTD under ECOSOC).
Это также позволило бы всесторонним и действенным образом рассматривать вопрос технологии в контексте полного членского состава ЮНКТАД, а не экспертного органа ограниченного состава членов (т.е. КНТР вместо ЭКОСОС).
44. To consider in the next intersessional year proposals and ideas submitted this year by participants on how to achieve an adequate coordination for the development of technologies for Mine Action, such as the designation of a national focal point for technology issues.
44. Рассмотреть в течение следующего межсессионного года представленные участниками в этом году предложения и идеи по обеспечению надлежащей координации в разработке технологий разминирования, включая назначение национальных координационных центров по вопросам технологий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test