Translation for "technological basis" to russian
Translation examples
The central database of the Security Service provides the technological basis for centralized data recording.
Технологической базой централизованного учета стал Центральный банк данных Службы Безопасности Украины.
Globalization both enables and is enabled by profound changes in the technological basis and structure of productive activity.
Глобализация открывает возможности для глубоких изменений в технологической базе и структуре производственной деятельности и сама подпитывается этими изменениями.
"Hidden innovation", i.e. not accounted for by traditional innovation indicators and without a technological basis, is particularly important for services.
Особо важное значение для услуг имеют "скрытые инновации", т.е. инновации, не учитываемые в традиционных показателях инновационной деятельности и не имеющие под собой технологической базы.
(c) Currently, technological basis is not yet sufficiently mature to establish particular regulations or common quantitative guidelines on In-Vehicle ITS functions.
c) сегодня технологическая база пока еще не достигла достаточной степени зрелости для выработки конкретных правил или общих руководящих положений по количественным требованиям к бортовым СТС.
Still, the Kyoto round of negotiations is at least a means of gaining time in the quest for the technological basis for environmentally acceptable energy production.
4. Тем не менее киотский раунд переговоров по крайней мере является средством, которое дает возможность выиграть время в попытке создания технологической базы для экологически приемлемого производства энергии.
To address the significant environmental challenges, the Parties should further consolidate and extend the international scientific, economic and technological basis for the further reduction of transboundary air pollution.
Для решения важных экологических проблем Стороны должны продолжать укреплять и расширять международную, научную, экономическую и технологическую базу с целью дальнейшего сокращения трансграничного загрязнения воздуха.
The continued development of observation and forecasting technologies through growing scientific understanding and modeling capabilities for weather events, climate, and other geophysical conditions with improved communications technologies, have led to progressive improvement in the technological basis for early warning since 1994.
Непрерывное совершенствование технологий наблюдения и прогнозирования в условиях углубления научных представлений и расширения возможностей моделирования погодных явлений, климата и других геофизических условий с помощью усовершенствованных коммуникационных технологий позволило добиться в период с 1994 года постепенного улучшения технологической базы для раннего предупреждения.
163. Continuous effort is called for in consolidating and extending the international scientific, economic and technological basis for further reductions of transboundary air pollution, including facilitating technology exchange and the exchange of knowledge and information and providing for adequate capacity-building (by organizing seminars, workshops and/or training courses on specific topics).
163. Необходимо вести непрерывную работу по укреплению и расширению международной научной, экономической и технологической базы для дальнейшего уменьшения масштабов трансграничного загрязнения воздуха, включая содействие обмену технологией и обмену знаниями и информацией, а также созданию условий (путем организации семинаров, практикумов и/или учебных курсов по конкретным темам) для формирования соответствующего потенциала.
In their 1999 Gothenburg Declaration, adopted at the seventeenth session of the Executive Body (ECE/EB.AIR/68, annex II), the Ministers expressed their determination "to consolidate and strengthen the international scientific, economic and technological basis for further reducing transboundary air pollution, fully recognizing that it is essential to sustain the networks and capacities of the scientists and experts who provide the foundation for such action".
1. В своем Гëтеборгском заявлении 1999 года, принятом на семнадцатой сессии Исполнительного органа (ECE/EB.AIR/68, приложение II), министры указали, что они преисполнены решимости "расширять и укреплять международную научную, экономическую и технологическую базу для дальнейшего уменьшения трансграничного загрязнения воздуха, в полной мере признавая необходимость поддержания организационных механизмов и потенциала ученых и экспертов, обеспечивающих основу
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test