Translation examples
In Australia, a fiscal surplus was achieved despite substantial tax cuts.
В Австралии профицит бюджета был достигнут, несмотря на значительное сокращение налогов.
The fiscal stimulus packages in North America and Europe consisted of both spending increases and tax cuts.
Пакеты стимулирующих бюджетно-финансовых мер в Северной Америке и в Европе предусматривали как увеличение расходов, так и сокращение налогов.
This measure was introduced to curb the effects of the new federal tax cuts on the local tax return claims.
Это было сделано с целью избежать последствий новых федеральных мер по сокращению налогов для системы возврата средств по местным налогам.
Tax cuts for the labour costs incurred by craftsmen for the renovation, maintenance, or modernization of a person's personal residence (used by Germany).
сокращение налогов в связи с оплатой труда квалифицированных рабочих по ремонту, содержанию или модернизации личного жилья (используется в Германии).
In Europe, the stimulus programme in Germany was tilted towards tax cuts, while the plan in France emphasized public projects.
Что касается Европы, то программа стимулирования в Германии была направлена в основном на сокращение налогов, а во Франции план был нацелен на реализацию государственных проектов.
11. The fiscal stimulus packages in North America and Europe have consisted of both spending increases and tax cuts.
11. Пакеты мер финансового стимулирования в Северной Америке и Европе предусматривали увеличение спроса, с одной стороны, и сокращение налогов -- с другой.
The Initiative highlights that the multiplier effects of investments in employment-intensive areas are higher than those of alternate measures such as tax cuts.
В инициативе подчеркивается, что инвестиции в трудоемкие области дают больший кумулятивный эффект, чем альтернативные меры, такие как сокращение налогов.
However, the tax cuts had low multipliers and produced relatively small increases in demand, and thus proved to be of only limited effectiveness.
Однако сокращение налогов имело низкий мультипликационный эффект и привело к относительно небольшому повышению спроса, принеся тем самым лишь ограниченные результаты.
State aid to the industry included provision of credit, tax cuts and direct loans, including short-term loans to cover working capital.
Государственная помощь этой отрасли включала в себя предоставление кредитов, сокращение налогов и выделение прямых ссуд, включая краткосрочные ссуды для финансирования оборотного капитала.
For now, we focus on the tax cuts.
Сейчас, мы сфокусировались на сокращении налогов.
No, but it's a tax cut. Republicans are always in favor of tax cuts so if we can find a way to make it revenue neutral next year, it stays.
Нет, но это сокращение налогов, республиканцы всегда поддерживают сокращение налогов.
You're saying the administration would support a tax cut...
То есть администрация поддержит сокращение налога...
Two-hundred-billion-dollar deficit, and Haffley wants tax cuts.
Дефицит в 200 миллиардов и Хэффли хочет сокращения налогов.
Firstly, and I know this won't come as a surprise, tax cuts.
Во-первых - уверен, что это не будет сюрпризом - сокращение налогов.
- Haffley will use Carrick's defection to slide a cap-gains tax cut into our stimulus package.
- Хэффли использует поражение Кэрикка... чтобы засунуть сокращение налога на сверх доходы в наш стимулирующий пакет.
We're about to cave on tax cuts for billionaires and who the hell knows what else Angela Blake is giving away in there.
Мы собираемся поддержать сокращение налогов миллиардерам и только дьявол знает, какие ещё наши позиции сдаст Анджела Блэйк
The question of a tax cut had been raised in various circles.
В различных кругах поднимался вопрос о снижении налогов.
Tax cuts can ease working capital constraints.
Снизить дефицит оборотных средств можно за счет снижения налогов.
It was noted that (a) public expenditures usually had greater effects than tax cuts; (b) some forms of public expenditure had greater growth implications than others; and (c) tax cuts for the poor had greater demand-boosting impacts than tax cuts for the rich.
Отмечалось, что а) государственные ассигнования обычно эффективнее снижения налогов; b) отдельные виды государственных расходов в сравнении с другими ассигнованиями в большей степени влияют на динамику роста; и с) снижение налогов для бедных слоев населения сильнее стимулирует спрос, чем снижение налогов для богатых.
He had therefore urged a tax cut for rich Americans.
Поэтому Алан Гринспен настоятельно призвал к снижению налогов с богатых американцев.
First, unaffordable tax cuts had been introduced, especially for the rich Americans.
Во-первых, было предпринято недоступное по средствам снижение налогов, особенно для богатых американцев.
Massive military expenditures for the war in Iraq and excessive tax cuts have principally benefited the wealthy.
Громадные военные расходы на войну в Ираке и чрезмерное снижение налогов были главным образом выгодными для богатых.
But the savings ratio is expected to edge up and the stimulus from the tax cuts and mortgage equity to diminish.
Однако ожидается, что норма сбережений будет повышаться и уменьшится стимулирующее воздействие, связанное со снижением налогов и процентов по ипотечным кредитам.
It should also be noted that the tax cuts from which federal employees had benefited had resulted in further gains in their net salaries.
Следует к тому же отметить, что снижение налогов обусловило увеличение чистого размера окладов федеральных служащих.
I mean, tax cuts.
Снижение налогов! Главный козырь!
Middle-class tax cuts, Social Security--
Снижение налогов среднему классу. Социальная защита...
Daycare tax cut or this?
Снижение налогов на детские сады или это?
Significant tax cuts, reduction in discretionary spending.
Значительное снижение налогов, снижение собственных расходов.
- Tax cuts for stay-at-home moms.
- Снижение налогов для остающихся дома мамочек.
- Not on partial birth or tax cuts.
- Не по поздним абортам или снижению налогов.
- I'm not gonna vote against the tax cut.
- Я не собираюсь голосовать против снижения налогов
She wrote tax cuts on her hand.
Она написала у себя на руке "снижение налогов".
Blue Dogs'll vote for new cap-gains tax cuts?
Синие Псы проголосуют за снижение налогов для богатых?
His tax cuts could make him come off as Santa Claus.
Его снижение налогов может помочь ему победить, словно Санта-Клаусу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test