Translation examples
The closed tanker required for this substance must, if this tanker:
Танкер закрытого типа, требуемый для перевозки этого вещества, должен, если этот танкер:
of this: tanker
в том числе: танкеры
Tankers and ports " "
Танкеры и порты
- Among the big tankers.
- Катаюсь между танкерами.
That tanker's coming down!
Танкер начинает опускаться!
You want the tanker?
Вам нужен танкер?
A tanker means oil.
Танкер - это нефть.
-Tanker's on the way.
-Танкер в пути.
So the tanker's been recovered.
Значит, танкер нашелся.
Karposev's after the oil tanker.
Карпосеву нужен танкер.
The tankers have stopped capsizing.
танкеры прекратили опрокидываться.
- A refuelling tanker? Jesus.
Танкер с горючим, говорите?
- Th-th-that's a tanker, yeah.
- Это танкер, да.
Loading of rail tanker
Загрузка железнодорожных цистерн
5. Tanker discharges
5. Сливы из цистерн
Tanker/other vendor
Цистерны/другие продавцы
POLEMA Water tanker
Цистерна для перевозки воды
- A huge tanker full.
- Там огромная цистерна.
There's that stolen tanker.
Это украденная цистерна.
I unloaded the tanker.
Я опустошил цистерну.
Any sign of the tanker?
Никаких признаков цистерны?
One, blow up the tankers.
Первое: взорвем цистерны.
On the tanker. Stop.
- На цистерне, вот она!
It's for oil tankers.
Она для нефтяных цистерн.
The tanker must have blown. Hey.
Наверное цистерна взорвалась.
We the four tankers...
Мы четыре танкиста...
It's good I am not a Tanker!
Славно, что я не танкист.
Three tankers, three happy friends, The crew of a fighting machine!
Три танкиста выпили по триста! И пиздец машине боевой!
Hey, not that it should matter, but I was a Tanker.
Не то, чтобы это было очень важно, но я был танкистом.
For "Self-propelled tanker barge" read "Self-propelled tanker"
Вместо "Самоходная наливная баржа" читать "Самоходное наливное судно".
For "Self-propelled pusher tanker barge" read "Self-propelled pusher tanker"
Вместо "Самоходная наливная баржа-толкач" читать "Самоходное наливное судно-толкач".
(b) At 1830 hours, the Iranian side detained the tug 7 Nisan and a tanker at coordinates 780070.
b) В 18 ч. 30 м. иранская сторона задержала буксир "7 Nissan" и наливное судно в точке с координатами 780070.
tug, pusher, self-propelled vessel, self-propelled tanker, ordinary barge, tank barge, pushed barge, pushed tank barge, shipborne barge, passenger vessel, sea-going vessel or other type to be described.
буксир, толкач, обычное самоходное сухогрузное судно, самоходное наливное судно, обычная баржа, наливная баржа, обычная толкаемая баржа, толкаемая наливная баржа, корабельная баржа, пассажирское судно, морское судно или другой тип, подлежащий описанию.
L-100 tanker for 6 months
Самолет-заправщик L-100 на 6 месяцев
L-100 tanker for 3 months
Самолет-заправщик L-100 на 3 месяца
- One L-100 heavy transport tanker from 1 November 1993;
- один тяжелый транспортный самолет-заправщик Л-100 с 1 ноября 1993 года;
- One L-100 fuel tanker from 1 May to 15 November 1994;
- один самолет-заправщик Л-100 с 1 мая по 15 ноября 1994 года;
Provision is made to lease a medium-lift 100-type aircraft tanker.
77. Ассигнования предназначены для аренды одного самолета-заправщика средней грузоподъемности на базе модели L-100.
f/ Three aircraft on long-term contract consist of two heavy transport and one heavy tanker aircraft.
f/ Три летательных аппарата, используемых по краткосрочным контрактам, включают два тяжелых транспортных аппарата и один тяжелый самолет-заправщик.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test