Translation for "talmon" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The helicopter landed near bulldozers working on a road linking the Talmon A to the Talmon B settlement in Samaria.
Вертолет приземлился возле бульдозеров, работавших на строительстве дороги между поселениями Талмон А и Талмон B в Самарии.
Talmon de Paula Freitas (Brazil)
Талмон ди Паула Фрейтас (Бразилия)
Mr. Talmon de Paula Freitas (Brazil).
Гн Талмон де Паула Фрейтас (Бразилия).
On 20 July 1994, Palestinians attacked with stones an Israeli man from the Talmon Bet settlement.
217. 20 июля 1994 года палестинцы, вооруженные камнями, напали на израильтянина из поселения Талмон-Бет.
The man was driving from Talmon to Jerusalem when he took a wrong turn near Ramallah and found himself under a barrage of stones.
Этот человек ехал на автомобиле из Талмона в Иерусалим и неподалеку от Рамаллаха по ошибке свернул с дороги, после чего его забросали камнями.
:: On 23 June 2009, it was revealed that the Israeli Defense Minister had approved the construction of 300 new units in the "Talmon" settlement.
:: 23 июня 2009 года стало известно, что министр обороны Израиля одобрил строительство еще 300 новых единиц жилья в поселении <<Талмон>>.
324. On 8 January 1995, residents of Palestinian villages located around the Talmon settlement returned to the land belonging to the Jinia village in order to protest against the confiscation of the land to this village for the expansion of Talmon. (Ha'aretz, 9 January 1995)
324. 8 января 1995 года жители палестинских деревень, расположенных вокруг поселения Тальмон, возвратились на землю, принадлежащую селению Джиния, с тем чтобы выразить протест против конфискации земли у этого селения для расширения Тальмона. ("Гаарец", 9 января 1995 года)
Encampments also continued to exist in the settlements of Dolev, Talmon Alon-Moreh, Mahmesh, Elkanah, Maaleh Levonah and Shevut Rachel. (Ha'aretz, 14 August)
Лагеря также сохранялись в поселениях Долев, Тальмон-Алон-Море, Махмеш, Элкана, Маале-Левона и Шевут-Рахель. ("Гаарец", 14 августа)
Their latest appeal was made after Talmon settlers began land clearing work and started cutting trees on the disputed land. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 6 January 1995)
Их последняя апелляция была представлена после того, как поселенцы Тальмона начали расчистку земли и рубку деревьев в спорном районе. ("Гаарец", "Джерузалем пост", 6 января 1995 года)
321. On 6 January 1995, it was reported that the Civil Administration had issued an order forbidding groundwork on some 1,700 dunums of land near the Talmon settlement, in the Ramallah area.
321. 6 января 1995 года сообщалось о том, что гражданская администрация издала приказ, запрещающий земляные работы на 1700 дунамах земли около поселения Тальмон в районе Рамаллаха.
316. On 5 January 1995, some 200 villagers from the Jinia village, north-west of Ramallah, staged a demonstration against the expansion of the Talmon settlement on land they claimed were theirs.
316. 5 января 1995 года около 200 жителей деревни Джинии, находящейся к северо-западу от Рамаллаха, устроили демонстрацию в знак протеста против расширения поселения Тальмон на земле, которая, как они утверждали, является их собственностью.
And we can move in only when they all leave and we are as old as those two on the package of Cacao Talmone.
Да, и мы сможем вселиться, когда уйдут все, то есть когда мы станем двумя старичками, как те, что на банке какао Тальмоне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test