Similar context phrases
Translation examples
24. Arwa Damon of CNN, 7 January.
24. Арва Дэймон, <<Си-Эн-Эн>>, 7 января.
Network CNN, journalist Arwa Damon -- 19 January 2012
223. Телеканал <<Си-Эн-Эн>>, журналист Арва Дэймон -- 19 января 2012 года
Then damon, being damon,
Затем Дэймон, будучи Дэймоном
-Where's Damon?
- А где Дэймон?
Damon can't.
Дэймон не может.
He's damon.
- Это же Дэймон..
Damon, don't.
Дэймон, не надо!
Damon's bedroom.
В спальне Дэймона.
Damon's gone.
Дэймона больше нет.
Abstract prepared by Damon Schwartz
Резюме подготовил Деймон Шварц
This particular project was lead by Damon Wingfield, to whom I am grateful for the stimulating discussions we had at the time and for his comments on an earlier draft of this paper.
Этот проект осуществлялся под руководством Деймона Уингфилда, которому мы признательны за плодотворное обсуждение, которое мы провели в этом время, и за его замечания по предыдущему варианту этого документа.
Damon, Damon, can you move?
Деймон. Деймон, ты можешь двигаться?
- I'm Damon.
Я Гаррет. - Деймон.
Then there's Damon.
Есть ещё Деймон.
And Damon Ryan.
И Деймон Райан.
Damon found Bonnie.
Деймон нашёл Бонни.
Damon is gone.
Деймона больше нет.
I'll find Damon.
Я найду Деймона
Arwa Damon, American journalist
Арва Дамон, американский журналист
480. On 24 June, the 83 Palestinian administrative detainees held in Damon prison staged a hunger strike to protest against the deterioration in their conditions of detention.
480. 24 июня 83 палестинца, находящихся под административным арестом в тюрьме "Дамон", объявили голодовку в знак протеста против ухудшения условий их содержания.
The man, from the Maghazi refugee camp, had been arrested by the GSS some two months earlier at the Rafah border crossing while travelling abroad and had been taken to Damon prison.
Этот человек из лагеря беженцев Магази был арестован СОБ примерно за два месяца до этого на пограничном пункте Рафа во время выезда за границу и доставлен в тюрьму Дамона.
484. On 18 July, it was reported that four Palestinian administrative detainees in Damon prison had staged a hunger strike for more than a week in protest against their continued detention.
484. 18 июля поступило сообщение о том, что четыре палестинца, находящиеся под административным арестом в тюрьме "Дамон", уже более недели проводят голодовку в знак протеста против продолжения содержания их под стражей.
The detainees complained that since their transfer some two weeks earlier from the military police detention facility in Megiddo to Damon prison, which is run by the Prisons Service, they had been given bad food, denied newspapers, cigarettes and access to the canteen.
Заключенные жаловались на то, что после того, как две недели назад их перевели из тюрьмы военной полиции "Мегиддо" в тюрьму "Дамон", находящуюся в ведении Пенитенциарной службы, их плохо кормили, а также лишили их газет, сигарет и доступа в столовую.
The detainees complained that visit permits had been rescinded because of the transfer and that the prolonged process of their renewal had already resulted in the cancellation of visits. On 5 June, 50 detainees were transferred from Megiddo to Sharon prison and on 8 June, 100 were transferred to Damon.
Заключенные жаловались на то, что из-за перевода были аннулированы разрешения на свидания и что из-за длительного процесса возобновления этих разрешений некоторые свидания были отменены. 5 июня 50 заключенных были переведены из тюрьмы "Мегиддо" в тюрьму "Шарон", а 8 июня 100 заключенных были переведены в тюрьму "Дамон".
292. On 27 November, 108 out of 115 detainees in Damon prison ended a hunger strike they had begun on 19 November in protest against the prison authorities, who they claimed did not respect their rights, and against their detention conditions, which were harsher than required under the regulations concerning untried detainees.
292. 27 ноября 108 из 115 заключенных в тюрьме Дамона прекратили голодовку, начатую ими 19 ноября в знак протеста против действий тюремных властей, которые, по их утверждениям, не соблюдают их права, а также против условий содержания под стражей, которые являются более суровыми, чем это предписано правилами содержания задержанных, в отношении которых судебное разбирательство не проводилось.
Fetch it, Damon.
Достань ее, Дамон.
Damon Brown, UKN.
Дамон Браун, UKN.
Damone, it's Peter.
Дамон, это Питер.
Damone, are you there?
Дамон, ты слышишь?
Damon, public reaction.
Дамон, на тебе общественность.
Just Damon and Pythias. No.
- Ну, просто Дамон и Питий.
Damon, the Doctor's Tardis must leave undetected.
Дамон, Тардис Доктора должна уйти незамеченой.
He denies the request until Damon inter...
Тот отказал ему, и тогда ДамОн...
Quite a party you got going, Damon.
Похоже ты тут собрание затеял, Дамон.
'UKN's Damon Brown analyses the public reaction to the crisis.'
Дамон Браун изучает реакцию общественности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test