Translation for "takes into consideration" to russian
Translation examples
Take into consideration traditional and historical rights to land.
viii. принимает во внимание традиционные и исторические права на землю.
The judges cannot and will not take political considerations into account.
Судьи не могут и не будут принимать во внимание политические соображения.
5. Take into consideration international standardization activities.
5. Принимает во внимание международную деятельность в области стандартизации.
To ensure that military planners take into consideration the relevant law.
Обеспечить, чтобы военные планировщики принимали во внимание соответствующее право.
For example, the guidelines and guidance to be developed should take into consideration:
Например, при разработке руководящих принципов и указаний следует принимать во внимание:
The Board takes into consideration the merits of each grant request.
Совет принимает во внимание степень обоснованности каждой заявки на субсидию.
It is important to take into consideration qualitative elements, not only quantitative ones.
Важно принимать во внимание не только факторы количества, но и факторы качества.
It had been agreed not to take into consideration peak load plants.
Было решено не принимать во внимание установки, работающие на пиковой нагрузке.
The selection of fuel should take into consideration air pollution concerns.
При выборе топлива необходимо принимать во внимание фактор загрязнения воздуха.
But they decided that it wasn't worth taking into consideration.
Но решили, что это не стоит принимать во внимание.
But you got to take into consideration that I'm taking tranquilizers.
Но нужно принимать во внимание, что я на транквилизаторах.
I can't believe you will take into consideration the words of this... this...
Поверить не могу, что вы принимаете во внимание слова этой... этой...
So when you took into consideration the views and feelings of Corrine O'Brien, did you also take into consideration the fact that Corrine O'Brien was angry with her husband, had just found out he had two children by another woman?
А когда вы принимали во внимание взгляды и чувства Корин О'Брайан, вы так же приняли во внимание факт, что Корин О'Брайан была зла на своего мужа, поскольку узнала, что у него двое детей от другой женщины?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test