Translation for "taken based on" to russian
Translation examples
49. Whether placed at the end of each section of the report, or grouped at the end of the report, recommendations should prescribe specific and practical steps to be taken based on critical findings or observations.
49. Независимо от того, помещаются ли они в конце каждого раздела доклада или приводятся вместе в конце доклада, они должны предписывать конкретные практические меры, которые должны быть приняты на основании выводов или наблюдений.
24. See paragraph 19 of the initial and second periodic report and chapter III, article 7, paragraphs 179-181 this report for the measures taken based on the said Act.
24. О мерах, принятых на основании этого Закона, см. пункт 19 первоначального и второго периодических докладов и пункты 179−181 главы III настоящего доклада, раздел, посвященный статье 7 Конвенции.
The travaux préparatoires of the 2010 UNCITRAL Arbitration Rules show that depriving a party of its right to appoint an arbitrator is a serious decision, which should be taken based on the faulty behaviour of a party to the arbitration, on a fact-specific inquiry, and should not be subject to defined criteria.
Подготовительные материалы, касающиеся Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ 2010 года, показывают, что лишение какойлибо стороны ее права назначать арбитра является серьезным решением, которое должно быть принято на основании виновного поведения какойлибо стороны арбитража, выводов расследования, основывающихся на фактах, и не должно быть обусловлено определенными критериями.
The travaux préparatoires of the UNCITRAL Arbitration Rules show that depriving a party of its right to appoint an arbitrator is a serious decision, one which should be taken based on the faulty behaviour of a party to the arbitration and on the basis of a fact-specific inquiry and which should not be subject to defined criteria.
Подготовительные материалы, касающиеся Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ, показывают, что лишение какойлибо стороны ее права назначать арбитра является серьезным решением, которое должно быть принято на основании виновного поведения какойлибо стороны арбитража и выводов расследования, основанных на фактах, и которое не должно быть обусловлено определенными критериями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test