Translation for "take place of" to russian
Translation examples
1. The Chairperson invited the members of the delegation of Denmark to take places at the Committee table.
1. Председатель приглашает членов делегации Дании занять место за столом Комитета.
In accordance with established practice and since there were no objections, she invited the delegations of Panama and Nicaragua to take places at the Committee table.
В соответствии с устоявшейся практикой и в отсутствие возражений она приглашает представителей делегаций Панамы и Никарагуа занять места за столом Комитета.
1. The Chairperson invited the delegation of Ecuador to take places at the Committee table and continue their replies to the questions raised at the previous meeting.
1. Председатель предлагает делегации Эквадора занять места за столом Комитета и продолжить ответы на вопросы, заданные на предыдущем заседании.
The Chairperson invited the delegation of Algeria to take places at the Committee table and continue its replies to questions raised at the previous meeting.
1. Председатель предлагает делегации Алжира занять места за столом Комитета и продолжить отвечать на вопросы, заданные в ходе предыдущего заседания.
5. The Chair said that, in line with the Committee's usual practice, petitioners would be invited to take places at the petitioners' table and would withdraw after making their statements.
5. Председатель говорит, что в соответствии с обычной практикой Комитета петиционеры будут приглашены занять место за столом для петиционеров, а после своих выступлений покинут зал.
In accordance with established practice and since there were no objections, he invited the delegations of Argentina, Brazil, Guatemala, Paraguay, Peru and Uruguay to take places at the Committee table.
В соответствии с установившейся практикой и ввиду отсутствия возражений Председатель приглашает делегации Аргентины, Бразилии, Гватемалы, Парагвая, Перу и Уругвая занять места за столом Комитета.
3. The Chairman said that, in line with the Committee's usual practice, petitioners would be invited to take places at the petitioners' table and would withdraw after making their statements.
3. Председатель говорит, что в соответствии с обычной практикой Комитета петиционеры будут приглашаться занять места за столом для петиционеров и после завершения своих выступлений покинут зал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test