Translation examples
(b) Systematise the knowledge base of Chinese medicine;
b) систематизировать базу знаний традиционной китайской медицины;
The purpose of the plan is to focus and systematise efforts to promote diversity in the period up to and including 2013.
Его цель состоит в том, чтобы сконцентрировать и систематизировать усилия по поощрению многообразия в период до 2013 года включительно.
Data collection began in 1996, but since 2000 has been systematised through the use of IMSMA.
Сбор данных начался в 1996 году, но с 2000 года он был систематизирован за счет использования ИМСМА.
It was recommended that UNICEF further systematise its work, strengthen the evidence base, and cooperate more strategically with partners.
Было рекомендовано, чтобы ЮНИСЕФ и далее систематизировал свою работу, укреплял доказательную базу и более стратегически сотрудничал с партнерами.
The Social Act, as of January 1, 2003, has made it possible to manage residential debt and money owed in a systematised way, within the jurisdiction of the local governments.
Принятый 1 января 2003 года Социальный закон позволил систематизировать управление жилищной задолженностью и другими подлежащими возврату суммами под юрисдикцией местных органов власти.
It is, however, the intention of the State Party to systematise the collection of sex disaggregated statistics on gender-based violence using administrative records from the various service providers.
Однако государство-участник планирует систематизировать сбор статистических данных о насилии на гендерной почве с разбивкой по признаку пола, используя административные отчеты различных организаций, оказывающих услуги.
In any event, these recent cases address the issue of the relationship between jus cogens and other rules of international law in a way that could assist the Commission in systematising the rules of international law in this area.
В любом случае эти недавние постановления, касаются связи между jus cogens и другими нормами международного права, что может помочь Комиссии систематизировать нормы международного права в этой области.
217. There are no formal barriers and restrictions for participation of women at all systematised posts in the MOD and the working duties determined by the act of formation of the ARM, and they are employed in all structures, pursuant to the principles of professionalism and competence.
217. Для участия женщин на всех систематизированных должностях в Министерстве обороны не существует формальных барьеров и ограничений, служебные обязанности определены Законом о формировании АРМ и применяются во всех структурах в соответствии с принципами профессионализма и компетентности.
133. The Department for Analysis, Statistics and Documentation of the Administration of Federal Police does not have systematised data on persons who were victims of the above mentioned criminal offences towards the above mentioned segment of population.
133. Аналитический, статистический и документационный департамент Управления федеральной полиции не имеет систематизированных данных о лицах, оказавшихся жертвами вышеуказанных уголовных правонарушений, в разбивке по вышеуказанным сегментам населения.
Methodology for the systematisation of information on hazardous waste in the productive sector
Методология для систематизации информации об опасных отходах, образующихся в производственном секторе
The report proposed a number of measures to systematise this work on the basis of Sweden's international commitments.
В докладе предложен ряд мер по систематизации этой работы на основе международных обязательств Швеции.
The need to strengthen and systematise the dissemination of the principles and provisions of the Convention on the Rights of the Child through social mobilisation;
необходимость укрепления и систематизации деятельности по распространению информации о принципах и положениях Конвенции о правах ребенка посредством социальной мобилизации;
Adopting the Code has helped to strengthen and systematise the legal norms applied in protecting children's rights and best interests.
Принятие Кодекса способствовало усилению и систематизации правовых норм по защите прав и наилучшему обеспечению интересов детей.
239. The action plan sets out a number of research and development measures to further develop, systematise and disseminate knowledge about LGBT.
239. План действий предусматривает ряд мер в области научных исследований и разработок с целью дальнейшего углубления, систематизации и распространении знаний о ЛГБТ.
Often old legal acts are not amended due to the codification, systematisation and new acts are adopted or the old ones are included into other legislation.
Зачастую в старые правовые акты поправки не вносятся, поскольку проводится кодификация и систематизация законодательства, принимаются новые акты или старые акты включаются в другие законодательные акты.
The Norwegian Directorate for Children, Youth and Family Affairs has been assigned responsibility for collecting and systematising a comprehensive set of statistics on discrimination on all grounds.
Управлению по делам детей, молодежи и семьи Норвегии поручено проводить работу по сбору и систематизации всеобъемлющего набора статистических данных о дискриминации по всем признакам.
Although progress has been made in the internal systematisation of the records of some bodies, components allowing data to be broken down by ethnic group have not, with some exceptions, been incorporated.
Хотя в некоторых учреждениях наблюдается прогресс в систематизации внутреннего учёта, за редкими исключениями, зарегистрированные данные не поддаются дезагрегированию по признакам этнической принадлежности.
Underway are activities aimed at establishment of Departments for War Crime within those Ministries, i.e. job systematisation for police officers who would deal only with the mentioned problems.
В настоящее время ведется работа, направленная на создание департаментов по военным преступлениям в рамках этих министерств, т.е. проводится систематизация работы сотрудников полиции, которые занимались бы только упомянутыми проблемами.
An Act was currently being drafted that would enable the protection of diplomatic missions and representations to be systematised.
Кроме того, в настоящее время проводится исследование с целью подготовки закона, систематизирующего вопросы охраны дипломатических миссий и представительств.
191. The final remarks and recommendations of the participating bodies are systematised and analysed in the preparations for the drafting of the respective subsequent State report.
191. Заключительные замечания и рекомендации участвующих органов систематизируются и анализируются при подготовке последующих докладов государства.
The working group gathers information about pimping, systematises the data, carries out surveillance proceedings and deals with pre-trial investigation of criminal cases.
Эта рабочая группа собирает информацию о сводничестве, систематизирует данные, осуществляет надзорные функции и занимается досудебным расследованием уголовных дел.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test