Translation for "syria palestine" to russian
Translation examples
Support for Syria, Palestine and Lebanon
Оказание поддержки Сирии, Палестине и Ливану
23. Mr. Ramadan (Lebanon) thanked UNRWA for the services it provided to Palestinian refugees in Lebanon, Syria, Palestine proper and Jordan.
23. Г-н Рамадан (Ливан) благодарит БАПОР за оказываемые им услуги палестинским беженцам в Ливане, Сирии, Палестине и Иордании.
Israel should not feel exposed to security threats in the future because a peace founded on those principles, whether that peace be with Syria, Palestine or Lebanon, will build an effective relationship and partnership that will serve the purposes of security and stability.
Израиль не должен считать, что ему угрожает опасность в будущем, поскольку мир, основанный на таких принципах, будь то мир с Сирией, Палестиной или Ливаном, будет способствовать эффективным взаимоотношениям и партнерству, которые будут служить целям безопасности и стабильности.
A meeting between the Arab ministerial delegation (the Ministers of Foreign Affairs of Jordan, Saudi Arabia, Syria, Palestine, Qatar and Lebanon, and the Secretary-General of the League and representatives of the Ministries of Foreign Affairs of Egypt and Morocco) and the European Council of Ministers (Brussels, 14 May 2007);
встречу арабской министерской делегации, состоящей из министров иностранных дел Иордании, Саудовской Аравии, Сирии, Палестины, Катара и Ливана, а также Генерального секретаря Лиги и представителей министерств иностранных дел Египта и Марокко, с Европейским советом министров (Брюссель, 14 мая 2007 года);
It also calls for pressure on Israel to force it to acquiesce to the wishes of the international community, implement the relevant United Nations resolutions, put an end to its colonialist ambitions exemplified by its occupation of the territories of three States, namely Syria, Palestine and Lebanon, and stop the development of its nuclear arsenal.
Он также призывает оказать давление на Израиль, с тем чтобы побудить его согласиться с пожеланиями международного сообщества, осуществить соответствующие резолюции Организации Объединенных Наций, положить конец своим колониалистским амбициям, находящим воплощение в оккупации им территорий трех государств, а именно Сирии, Палестины и Ливана, и прекратить совершенствование своего ядерного арсенала.
It also calls for pressure on Israel to force it to comply with the wishes of the international community, implement the relevant United Nations resolutions, put an end to its colonialist ambitions exemplified by its occupation of the territories of three States, namely Syria, Palestine and Lebanon, and stop the development of its nuclear arsenal.
Она также призывает оказать давление на Израиль, с тем чтобы заставить его выполнить пожелания международного сообщества, осуществить соответствующие резолюции Организации Объединенных Наций, положить конец своим колониалистским амбициям, находящим воплощение в оккупации им территорий трех государств, а именно Сирии, Палестины и Ливана, и прекратить совершенствование своего ядерного арсенала.
To form an Arab ministerial delegation consisting of Jordan, Saudi Arabia, Syria, Palestine, Qatar, Lebanon, Egypt, Morocco and the Secretary-General to put forward the Arab viewpoint on ways of implementing the initiative, consult on how to resume the peace process on all tracks and achieve a peaceful settlement within a defined time frame, and arrange a series of collective or individual meetings with the United Nations Secretary-General, the members of the Security Council, the Quartet, the European Union, the European Parliament, the African Union, the Organization of American States, the Organization of the Islamic Conference, the Non-Aligned Movement, Japan, Norway and other States and interested international and regional organizations, with the proviso that the delegation undertakes its duties and liaison as soon as possible.
Сформировать арабскую министерскую делегацию, в состав которой войдут представители Иордании, Саудовской Аравии, Сирии, Палестины, Катара, Ливана, Египта и Марокко, а также Генеральный секретарь, для продвижения арабской точки зрения о путях осуществления инициативы, проведении консультаций относительно способов возобновления мирного процесса на всех направлениях и достижения мирного урегулирования в пределах определенного срока, а также организации ряда коллективных или индивидуальных встреч с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций, членами Совета Безопасности, "четверкой", Европейским союзом, Европейским парламентом, Африканским союзом, Организацией американских государств, Организацией Исламская конференция, Движением неприсоединения, Японией, Норвегией и другими государствами и заинтересованными международными и региональными организациями, с условием что делегация как можно скорее приступит к своим обязанностям и установлению связей.
Egypt, Syria... Palestine...
Египет, Сирия, Палестина...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test