Translation examples
The first group of volunteers will be sworn in in the new year.
Первая группа добровольцев будет приведена к присяге в новом году.
Uh-huh? Has been sworn in as the new Chief, people are telling me they're gonna offer you...
Он был приведен к присяге в качестве нового шефа полиции, и мне сказали, что он собирается предложить тебе место Поупа.
You are going to be the first woman to put her hand on the Bible in front of the Capitol Building - and be sworn in... - [Sighs]
Ты будешь первой женщиной, которая положит руку на Библию перед зданием Капитолия и будет приведена к присяге в...
1.1.7 Transition President sworn in on 7 April 2003
1.1.7 Приведение к присяге временного президента 7 апреля 2003 года
:: Contracting with an external analyst sworn in under the Statistics Act
:: заключение договора с внешним аналитиком, приведенным к присяге на основании Закона о статистике
The import license is handed to Customs and the box is physically inspected by the sworn-in experts.
Импортная лицензия препровождается таможенной службе, а приведенные к присяге эксперты проводят физический досмотр упаковок.
The travel ban remained in force until the day after the new National Assembly was sworn in.
Запрет на выезд был отменен лишь на следующий день после приведения к присяге нового состава национального собрания.
They were heard by persons who had neither been sworn in nor authorized by the Attorney-General of the Republic, as required by law.
Кроме того, их допрашивали не приведенные к присяге лица, которые не были уполномочены Президентом Республики, как то предусмотрено законом.
- Democratic elections are held for the Chamber of Deputies and one third of the Senate and all Parliamentarians are sworn in
◦ Проведение демократических выборов в Палату депутатов и избрание одной трети членов сената, а также приведение к присяге всех парламентариев
I look forward to the convening of new sessions of the National Dialogue by President Michel Sleiman, once a new Government is sworn in.
Я надеюсь на то, что президент Мишель Сулейман откроет новые заседания Национального диалога после приведения к присяге нового правительства.
It's like winning an election but waiting to get sworn in.
Вроде как выиграть выборы и ждать приведения к присяге.
They were sworn in on 1 October.
Они были приведены к присяге 1 октября.
They were sworn in on 15 and 17 July.
Они были приведены к присяге 15 и 17 июля.
A new ministerial team was also sworn in.
Также был приведен к присяге новый кабинет министров.
He was sworn in on 8 March 2013.
Он был приведен к присяге 8 марта 2013 года.
The new ministers were sworn in on 27 December.
Новые министры были приведены к присяге 27 декабря.
The commissioners were sworn in on 7 June 2011.
Все они приведены к присяге 7 июня 2011 года.
The ministers from the Kurdistan Alliance were also sworn in.
Были также приведены к присяге министры от Альянса Курдистана.
Mr. Biaguê was officially sworn in on 30 May.
Гн Биагуе был официально приведен к присяге 30 мая.
He was elected and sworn in.
Он был выбран. Он был приведен к присяге.
All right, prospective jurors have been sworn in.
Итак, все члены жюри приведены к присяге.
Del, he hasn't been sworn in.
– Ваша честь... Дэл, он еще не был приведен к присяге.
The jury has been sworn in and given their instructions.
Присяжные приведены к присяге и получили соответствующие указания.
Would you like to be sworn in, Ms. Sawyer?
Не хотите ли быть приведены к присяге, мисс Сойер?
Speaker Glenallen Walken was sworn in early this morning...
Спикер Гленаллен Уокен был приведен к присяге этим утром..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test