Similar context phrases
Translation examples
You swoop down and save them?
Ты бросаешься им на помощь?
When daddy swoops in and saves the day.
Когда папа бросается и спасает положение.
The white knight swooping in to save the disenfranchised.
Белый рыцарь бросается на спасение лишенных.
Supergirl will just swoop in and save the day.
Супергерл просто бросается и спасает день
They swoop in and steal your jackpot.
Они бросаются к твоему автомату и крадут твой джекпот.
- Suddenly there was a terrible roar all around us... and the sky was full of what looked like huge bats... - all swooping and screeching and diving around the car.
Внезапно, вокруг нас раздался ужасный рёв... и небо кишало этими, похожими на огромных летучих мышей... они парили, визжали и бросались на машину.
Someone swoops in and kills your dream.
Кто-то налетает и убивает твою мечту.
I'm not going to swoop in like she's a rent-controlled apartment.
Я не буду налетать, будто она квартира с лучшей ценой.
So this guy, James Nelson, swoops in and buys it on the cheap.
Так , Джеймс Нельсон, налетает на него и покупает по дешевке.
Working together doesn't mean that we find him, and then you swoop in.
Сотрудничество не означает, что мы находим его, а тут налетаете вы.
If we see the other flirting, then we swoop in and stop it
И если видим, что кто-то из нас флиртует, то налетаем и вмешиваемся,
They're gonna be in a siege mentality, so we just have to swoop in and be the liberators.
Они будут обороняться, так что налетаем и выступаем в роли спасителей.
Group of FBI agents swoops in and steals away an unsuspecting citizen to places unknown.
Группа агентов ФБР налетает и ускользает с ничего не подозревающей гражданкой в неизвестном направлении.
These birds swooped down onto the puke and started to eat it and it then ate the birds.
Эти птицы налетали на рвоту и начинали есть ее, а они ели птиц.
If we see the other flirting, then we swoop in and stop it like a...
И если увидим, что кто-то из нас флиртует, мы внезапно налетаем и останавливаем это как...
The sparrow hawk comes swooping, thunder already shakes,
Ястреб устремляется вниз Гром уже прогремел
Now is when you swoop.
Именно сейчас и именно хватать.
It's time for you to swoop in.
Пора тебе хватать добычу.
Poachers go in the jungles with fishing nets, swoop 'em out by the dozens, sell them to bird brokers.
Браконьеры ходят в джунгли с сетями, хватают их сразу дюжинами, и продают посредникам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test