Translation for "swearing at" to russian
Translation examples
They were not afraid to fight or curse or swear ...
Они дрались, они ругались"2.
10. Forcing detainees to slap each other on the face, curse each other, swear and spit.
10. Принуждение заключенных к тому, чтобы бить друг друга по лицу, кричать, ругаться и плевать друг на друга.
- Don't swear at me.
- Не ругайся на меня!
No need to swear at us.
Нечего ругаться на нас.
Don't swear at my mom!
Не ругайтесь на мою маму!
Please don't swear at me.
Прошу Вас не ругаться на меня.
Do not swear at me, Catherine.
Не ругайся на меня, Кэтрин. Не надо.
Just me swearing at a bunch of inanimate objects.
- Только как я ругалась на неодушевлённые предметы.
He looked like a devil by some minutes later he returned saying that the press was tearing the tickets and swearing at all because he said he had lost 20 pennies and lost even more to the outsider who won the race. So, would take me.
Он был как безумный, когда вернулся с газетой, рвал купоны, ругался на чем свет стоит сказал, что потерял 20 фунтов из-за темной лошадки, которая выиграла.
Behind him, whether from delight or fear he could not tell, Ron kept swearing at the top of his voice, and Hermione seemed to be sobbing.
Рон громко ругался, то ли от восторга, то ли от страха, а Гермиона тихонько всхлипывала.
The laughter and swearing came both from those who were listening and from those who were not listening but merely looking at the figure of the retired official.
Смеялись и ругались слушавшие и неслушавшие, так, глядя только на одну фигуру отставного чиновника.
they were dealing with more dangerous plants than ever in Herbology, but at least they were still allowed to swear loudly if the Venomous Tentacula seized them unexpectedly from behind.
они теперь изучали значительно более опасные растения, но, по крайней мере, здесь можно было громко ругаться, если ядовитая тентакула неожиданно вцепится в тебя сзади.
A drunken soldier with a cigarette was loafing in the street nearby, swearing loudly; he seemed to want to go in somewhere but had apparently forgotten where.
Подле, на мостовой, шлялся, громко ругаясь, пьяный солдат с папироской и, казалось, куда-то хотел войти, но как будто забыл куда. Один оборванец ругался с другим оборванцем, и какой-то мертво-пьяный валялся поперек улицы.
With the dogs falling, Mercedes weeping and riding, Hal swearing innocuously, and Charles’s eyes wistfully watering, they staggered into John Thornton’s camp at the mouth of White River.
Собаки падали на каждом шагу. Мерседес плакала и не слезала с нарт, Хэл ругался в бессильной ярости, в слезящихся глазах Чарльза застыла печаль. Так дошли они до стоянки Джона Торнтона у устья Белой реки.
people swear at them from all sides, and they, 'like little children' (as the witnesses literally said), are lying on each other, squealing, fighting, and laughing, each one louder than the other, with the most ridiculous faces, and then they run out to the street, like children, chasing each other.
их ругают со всех сторон, а они, «как малые ребята» (буквальное выражение свидетелей), лежат друг на друге, визжат, дерутся и хохочут, оба хохочут взапуски, с самыми смешными рожами, и один другого догонять, точно дети, на улицу выбежали.
You know, I'm pretty sure no one's ever closed a P.D.A. by swearing at the catheter.
Уверена, никто не приближался к задней нисходящей артерии ругаясь на катетер.
Mundungus, who had toppled backwards off his chair, was swearing as he got to his feet;
Наземникус, завалившийся назад вместе со стулом, ругаясь, поднимался на ноги.
Harry was bleeding. Clutching his right hand in his left and swearing under his breath, he shouldered open his bedroom door.
Кровь все текла и текла. Сжимая правую руку левой и негромко ругаясь, Гарри толкнул плечом дверь своей комнаты.
Harry’s favorite moment had been the one when Uncle Vernon, unaware the Dudley had added his dumbbells to his case since the last time it been repacked, had attempted to hoist it back into the boot and collapsed with a yelp of pain and much swearing. “According to you,”
Больше всего понравился Гарри тот случай, когда дядя Вернон, не знавший, что Дадли, в очередной раз укладывая чемодан, засунул в него свои гимнастические гири, попытался забросить его в багажник и рухнул на землю, ревя от боли и зверски ругаясь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test