Similar context phrases
Translation examples
This has not emerged from a vacuum but has a number of causes, at the forefront of which are the emergence of a solid Arab position united in rejection of Israeli policy and the candid statement to the intermediaries that everything has limits, in addition to the degree of arrogance, swagger and conceit of Israeli intransigence, making everyone, including friends of Israel, alarmed at the level of fabrication to which its policy has sunk.
Он не возник из ничего, а связан с рядом причин, основными из которых являются формирование единой арабской позиции неприятия израильской политики и недвусмысленное заявление в адрес посредников в отношении того, что все имеет свои пределы, в дополнение к непреклонной позиции Израиля, который до такой степени упорствует в своем высокомерии, чванстве и самонадеянности, что это вызывает тревогу у всех, включая друзей Израиля, относительно масштабов фальсификации, до которой скатилась его политика.
Getting us all into this by swaggering and boasting.
Ввергли нас в ужас своим чванством.
With your sexy wife and your big old swagger.
С твоей прелестной женой и твоим большим старым чванством.
That gascon with his swagger. Oh, he's not a gascon. He doesn't swagger.
этот гасконец с его чванством он не гасконец и не чванливый знаешь, о чем я думаю?
That's the way I felt once about their "swaggering and boasting."
Я сам злился на них из-за этого чванства.
They have no claim to the throne and yet they force themselves upon it with a swagger that must make God in heaven weep.
У них нет прав на трон, и все же они взошли на него с таким чванством, что Господь рыдает на Небесах.
And the swagger.
И развязная походка.
I like your swagger.
Мне нравится ваша развязность.
I've got Connery's swagger...
У меня развязность Коннери...
Take advantage of a man's swagger.
Воспользуйтесь мужской развязностью
It's the very swagger and essence... that is DollaHyde.
Слишком развязный и самобытный... этот "DollaHyde".
Live like Captain Nemo, with that swagger and freedom.
Жить как Капитан Немо, с его развязностью и свободолюбием
Manliness is not all swagger and swearing and mountain-climbing.
Мужественность - это не только развязность и сквернословие, и походы в горы.
But he had charm and he had swagger and he had wine.
Но он обладал шармом и развязностью, да еще и вино.
Much less tradition here than in Lourdes, but plenty of swaggering authority.
Здесь меньше уделяется внимания традициям, чем например в Лурде, зато не занимать развязного авторитета.
куражиться
verb
Guess I got my swagger back, guess I got my swagger back
♪ Думаю, я вернул себе кураж ♪ ♪ Думаю, я вернул себе кураж... ♪
You, Mary Louise, have lost your swagger.
Ты, Мэри Луиза, потеряла свой кураж.
Their scarlet coats and swaggering airs filled Barry with envy.
Их алые куртки и важный вид наполняли Барри завистью.
A way was opened through the crowd to her right, and she saw Paul approaching flanked by two small boys. There was a swaggering air of self-importance about the children. They kept hands on knives, scowled at the wall of people on either side.
Справа от нее толпа расступилась, пропуская Пауля; по обе стороны от него шли два мальчика – у обоих был невероятно важный вид. Они держали руки на рукоятях своих ножей и грозно хмурили брови, бросая внимательные взгляды на людей, стеной стоявших по сторонам прохода.
Don't you swagger about...
Да не важничай так!
Check out that swagger.
Вы посмотрите, как он важничает!
Walk around this town swaggering like they own the place while my boy's broken.
Ходят по городу, хвастаются, что они тут хозяева, а мой мальчик сломлен.
He said that you've been swaggering all around town with it in your hat like a peacock feather.
Сказал, что вы хвастались этим по всему городу, будто это павлинье перо в вашей шляпе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test