Translation for "sustained" to russian
Translation examples
Sustainable communities were necessary for sustainable nations and a sustainable world.
Устойчивые общины необходимы для устойчивых государств и устойчивого мира.
Sustainable development: sustainable development in
Устойчивое развитие: устойчивое развитие в горных
C. Sustainable financing for sustained development
С. Устойчивое финансирование для устойчивого развития
The European region reported on several other sectoral sustainability indicators, including those related to sustainable urban development, sustainable human settlement development, science and sustainable development, sustainable mountain development, sustainable energy and sustainable transport.
Европейский регион представил информацию о ряде других показателей устойчивого развития по секторам, включая показатели, связанные с устойчивым развитием городских районов, устойчивым развитием населенных пунктов, наукой и устойчивым развитием, устойчивым развитием горных районов, устойчивой энергетикой и устойчивым транспортом.
The themes of the seven task forces are: education, sustainable tourism, sustainable public procurement, sustainable products, sustainable buildings and construction, cooperation with Africa and sustainable lifestyles.
Тематика семи целевых групп включает: образование, устойчивый туризм, устойчивые государственные закупки, устойчивые продукты, устойчивые здания и сооружения, сотрудничество с Африкой и устойчивый образ жизни.
Sustainable disarmament is also a precursor to and precondition for sustainable security and sustainable development.
Устойчивое развитие также является предпосылкой и предварительным условием устойчивой безопасности и устойчивого развития.
Security without sustainable development is inconceivable, and there cannot be sustainable development without sustainable peace.
Безопасность немыслима без устойчивого развития, а устойчивое развитие невозможно без устойчивого мира.
Sustainable. That which can be sustained...
Устойчивый, который может поддержать
And sustainable growth.
... и устойчивый рост.
Sustainable development conference?
На съезд по устойчивому развитию?
It's all about sustainable development.
И все ради устойчивого строительства.
EC Directive on Sustainable Packaging.
Директива ЕС по устойчивому упаковки.
This is obviously not sustainable.
Такой подход не является устойчивым.
I mean, you made desalination sustainable.
В смысле, обеспечили устойчивое опреснение.
It will require a sustained and very coordinated effort.
Она потребует длительных и хорошо скоординированных усилий.
However, this type of financing is not sustainable.
Однако финансирование такого типа не может быть длительным.
This is unacceptable, and it is not sustainable in the long run.
Такое положение неприемлемо, и его сохранение в течение длительного времени допустимо.
It needed them immediately and it needed them to be sustained over time.
Эти ресурсы необходимы Организации безотлагательно и на длительную перспективу.
Building sustainable partnership relationships is a long-term process.
Налаживание стабильных партнерских отношений - это длительный процесс.
Sustained efforts must therefore be made to achieve it.
Поэтому для его обеспечения необходимо предпринимать рассчитанные на длительную перспективу усилия.
(d) Sustained weather studies of planets other than Earth;
d) длительные метеорологические исследования планет, кроме Земли;
The signs of sustained drug use.
Признаки длительного употребления наркотиков.
Contusions are consistent with his having taken a sustained beating.
Ушибы - последствие длительных избиений.
I'm reconfiguring the torpedo to emit a sustained polyluminous burst.
Я перенастраиваю торпеду на длительную полисветовую вспышку.
That chest piece was never designed for sustained flight.
Этот отдел брони не предназначен для длительных полётов.
They know that any sustained movement can give them away.
Они знают, что длительное передвижение может их выдать.
I'm afraid our shields will not be able to sustain continued bombardment.
Боюсь, наши щиты не сдержат длительный обстрел.
He was electrocuted, with a sustained charge, until he was dead.
К нему применяли электрошок длительное время, пока он не умер.
Sustained winds of 60 miles an hour, gusts of about 80.
Длительный ветер со скросотью 28 метров в секунду, с порывами до 36 метров.
Allowing a sustained release of the drug over time, by only taking one pill.
Делая возможным замедленное поступление препарата в течение длительного времени при приеме только одной капсулы..
Severe bruising, indicative of a sustained assault, predominantly to the middle and left torso.
Сильные кровоподтеки, что свидетельствует о длительном избиение, преимущественно в средней и левой стороне туловища.
C. Sustaining progress
C. Обеспечение непрерывного прогресса
A sustainable capacity-building strategy
Стратегия непрерывного повышения эффективности
Diversification and sustainability of literacy campaigns;
диверсификация и непрерывность кампаний по борьбе с неграмотностью;
The sustainability and continuity of health services are not guaranteed.
Не обеспечивается постоянство и непрерывность медицинских услуг.
(c) The sustained and concerted character of military operations
c) Непрерывные и согласованные военные действия
A genuine and sustained effort is, therefore, required from all of us.
Для этого от нас всех потребуются настойчивые и непрерывные усилия.
Without peace, no constructive, sustainable activity is possible.
Без мира невозможно осуществление конструктивной и непрерывной деятельности.
(d) The sustained and concerted character of military operations; and
d) непрерывный и согласованный характер военных действий;
Where such activities have been initiated, they must be sustained.
Так, где эти мероприятия уже осуществляются, необходимо обеспечить их непрерывный характер.
I need long sustained mashes.
Разминаешь долго и непрерывно
Sustained winds, 45 knots.
Ну: Непрерывный ветер, 45 узлов.
Baumann, sustained puff on the lungs.
Бауман, непрерывный пуск воздуха в лёгкие..
Billion Megavolts in a sustained proton collision.
Непрерывное столкновение протонов производит миллиарды мегавольт.
Bethany, what were you saying about sustainable energy?
Бетани, что ты там говорила о непрерывной энергии?
Is that how he cries with that loud, sustained, squealing cry?
Он так и будет плакать с этим громким, непрерывным, пронзительным криком?
Sustained machine-gun fire would be better than popping to the shops in that.
Под непрерывным обстрелом чувствуешь себя лучше, чем при поездке в этом по магазинам.
He wrote an influential paper on the theoretical possibility of creating a sustained series of thermonuclear micro-explosions by beaming streams of charged heavy ions at a pellet of Deuterium Tritium propellant.
Он написал важную работу о теоретической возможности создания непрерывной серии термоядерных микро-взрывов, направляя потоки заряженных тяжелых ионов через смесь трития и дейтерия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test