Translation for "sustainable community" to russian
Translation examples
Sustainable energy is the cornerstone of sustainable communities.
Устойчивое энергопользование является краеугольным камнем устойчивых сообществ.
The organization worked in partnership with CARE Canada to support the empowerment of women and sustainable communities for women.
Организация работает в партнерстве с обществом "КЭР Канада" в поддержку расширения прав и возможностей женщин и создания устойчивых сообществ в интересах женщин.
Education represents the most powerful means to creating sustainable communities by building the capacities of individuals through learning and skills development.
Образование является самым мощным средством создания устойчивых сообществ посредством наращивания потенциала индивидов на основе обучения и развития навыков.
We work to promote hope and reconciliation, to alleviate poverty, to help build sustainable communities and to foster economic and social justice.
Наша работа направлена на поддержание надежды и примирение, облегчение бремени нищеты, помощь в построении устойчивых сообществ и укрепление экономической и социальной справедливости.
Our programmes help thousands of families to secure affordable housing in sustainable communities and are based on the premise that the right to housing is a basic human right.
Мы исходим из принципа, что право на жилье является одним из основных прав человека, и наши программы помогли тысячам семей получить доступное жилье в устойчивых сообществах.
(f) Organize interregional expert group meetings to recommend mechanisms for establishing sustainable communities of knowledge that facilitate compilation, sharing and analysis of gender statistics;
f) организация проведения совещаний межрегиональной группы экспертов в целях выработки рекомендаций в отношении механизмов формирования устойчивых сообществ специалистов, что облегчило бы сбор, обмен и анализ данных гендерной статистики;
7. One speaker emphasized that sustainable jobs and sustainable communities would only be generated through sound macroeconomic policies and sound employment and social policies working together.
7. Один выступающий отметил, что лишь благодаря обеспечению взаимодействия между эффективной макроэкономической политикой и эффективной политикой в области занятости и социальной политикой можно добиться стабильной занятости и формирования устойчивых сообществ.
It implements education for sustainable development in four strategic areas: (a) advancing education policy, standards and good practice; (b) reorienting teaching and learning; (c) fostering sustainable communities; and (d) supporting joint initiatives, networks and champions.
Она проводит в жизнь концепцию обучения в интересах устойчивого развития по четырем стратегическим направлениям: а) пропаганда политики, норм и передовой практики в сфере образования; b) переориентация практики обучения и получения знаний; с) оказание помощи устойчивым сообществам; и d) поддержка совместных инициатив, сетей и активистов.
52. The partnership will involve different types of stakeholders (such as countries, the private sector, foundations and civil society) that wish to prioritize literacy as a key development imperative and are willing to work collaboratively to find systemic solutions to work towards building inclusive and sustainable communities through enhancing literacy and lifelong learning opportunities.
52. Партнерство будет охватывать различные заинтересованные стороны (такие как страны, частный сектор, фонды и гражданское общество), которые хотят уделять приоритетное внимание вопросу о грамотности как важнейшему императиву развития и готовы сотрудничать в поисках системных решений для формирования всеобъемлющих и устойчивых сообществ благодаря повышению грамотности и пожизненной учебе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test