Translation for "survey of women" to russian
Translation examples
3. Survey of women aged 15 - 49 years on family planning and HIV/AIDS, July 2000
3. Опрос женщин в возрасте 15-49 лет о планировании семьи и информированности о ВИЧ (СПИДе), июль 2000;
132. According to a survey on women farmers, the owners of family farms consist mostly of men (70.3%) and only 26.3% of the respondents, most of whom are elderly widows, report they are owners.
132. По данным опроса женщин-фермеров, владельцами семейных ферм, как правило, являются мужчины (70,3%) и только 26,3% опрошенных, в основном пожилые вдовы, заявили о том, что они являются владельцами.
Although most information about contraceptive use and unmet need is derived from surveys of women, recently more surveys have asked men about these topics.
50. Хотя бóльшую часть информации о применении контрацепции и неудовлетворенных потребностях получают путем проведения опросов женщин, в последнее время в ходе опросов все чаще эти вопросы задаются мужчинам.
In 2009, a number of international organizations offered cooperation and support, in coordination with the Ministry of Planning, in conducting a comprehensive survey of women to enable them to address health problems on the basis of carefully studied scientific methods.
В 2009 году ряд международных организаций предложил сотрудничество и поддержку в проведении по согласованию с Министерством здравоохранения всеобъемлющего опроса женщин, чтобы вооружить их знаниями, необходимыми для решения проблем здоровья на основе тщательно изученных научных методов.
Most information about reproductive behaviour and attitudes comes from surveys of women, but recently more surveys, notably many of the demographic and health surveys conducted in Africa, have included samples of men as well.
61. В основном информация о репродуктивном поведении и моделях поступает за счет опросов женщин, однако в последнее время все чаще в рамках обследований, главным образом демографических и медико-санитарных обследований, проводимых в Африке, охватываются также и выборочные группы мужчин.
A global survey of women conducted by Soroptimist International 15 years ago found that the most important issues for Soroptimists and the communities that they work with were: violence committed against women and girls, women as leaders and decision makers and access to education for women and girls.
Проведенный 15 лет назад Международной ассоциацией сороптимисток опрос женщин во всем мире показал, что наиболее важными проблемами, с точки зрения сороптимисток и общин, с которыми они работают, являются: насилие в отношении женщин и девушек, участие женщин в процессе управления и принятия решений, а также доступ женщин и девочек к образованию.
22. After extensive consultations and surveys of women throughout the country, Government had instituted a National Programme for the Advancement of Congolese Women comprising 11 subprogrammes: education, legal status and rights, leadership, access to economic resources, health, culture, environment, agriculture and food security, the girl child, a data bank and peace.
22. После широких консультаций и опросов женщин во всех районах страны правительство учредило национальную программу улучшения положения конголезских женщин, включающую 11 подпрограмм в следующих областях: образование, правовой статус и права, руководящая роль женщин, доступ к экономическим ресурсам, здравоохранение, культура, окружающая среда, сельское хозяйство и продовольственная безопасность, девочки, база данных и мир.
6. The meeting reiterated that the vehicle of choice for successfully collecting statistics on violence against women is a separate and dedicated statistical sample survey of women and that incorporating a violence against women module in existing surveys should be considered in a careful manner and only if there is no possibility of conducting a dedicated survey; even then, such a module could be attached to only certain types of surveys, preferably a demographic and health survey.
6. Участники совещания вновь заявили, что для сбора статистических данных о насилии в отношении женщин лучше всего отдельно проводить специальные выборочные опросы женщин и что к вопросу о включении в обычные обследования модуля, посвященного насилию в отношении женщин, следует относиться осмотрительно и что это об этом может идти речь только в тех случаях, когда невозможно провести отдельный опрос, но и в этом случае такой модуль может быть включен только в обследования определенных видов, желательно демографические и медицинские.
10. Мulticluster survey of women and children
10. Мультикластерное обследование женщин и детей;
They discussed the kinds of tools Kazakhstan should adopt to monitor domestic violence in full surveys and modular surveys of women.
Обсуждались приемлемые для Казахстана виды инструментария для проведения обследования по бытовому насилию в рамках полномасштабных обследований и модульного обследования женщин.
In a survey of women in Texas, more than 12 per cent of the 1,539 respondents had been sexually abused by a current or former male partner after the age of 18.
Обследование женщин в Техасе показало, что из 1 539 опрошенных свыше 12% подвергались сексуальному надругательству со стороны нынешнего или предыдущего партнера мужского пола по достижении 18-летнего возраста.
A more recent survey of women roadside sellers in Madang Province found that they earn a weighted average income of more than three times the national minimum wage.
Результаты проведенного недавно обследования женщин, торгующих различными товарами на обочинах дорог в провинции Маданг, показали, что они могут получать взвешенный средний доход, более чем в три раза превышающий национальный минимальный размер заработной платы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test