Translation for "обследование женщин" to english
Обследование женщин
  • examination of women
  • women survey
Translation examples
examination of women
Она просит представить более подробную информацию о бесплатных профилактических обследованиях женщин в возрасте 15 лет и в возрасте от 30 до 60 лет.
She asked for more details of the free preventive examinations for women aged 15 years and between 30 and 60 years.
b) проведение гинекологического обследования женщин, входящих в возрастную группу 25−65 лет, каждые три года после первого отрицательного анализа, включая проведения цитологического исследования;
(b) Gynecological examination of women in the 25 - 65 age group in every three years after the first negative result, including cytology;
178. Комитет с глубокой озабоченностью отметил практику принудительного гинекологического обследования женщин в рамках расследований, касавшихся предполагаемых сексуальных посягательств, в том числе женщин-заключенных, находящихся под стражей.
178. The Committee noted with the gravest concern the practice of forced gynaecological examinations of women in the investigation of allegations of sexual assault, including of women prisoners while in custody.
Консультативная группа, созданная для обследования женщин в связи со стерилизацией, произведенной над ними во время оказания медицинской помощи, пришла к выводу, что были допущены ошибки, но эти операции не проходили в рамках какой-либо национальной кампании или на почве расовой или национальной политики.
The advisory team established for the examination of women in relation to sterilization performed on them during the provision of health care concluded that errors had occurred but in no case within a nationwide campaign or based on racial or national policy.
В предлагаемой статье, определяющей объем прав на получение медицинской помощи в рамках системы обязательного медицинского страхования, говорилось, что вышеупомянутая система страхования охватывает "обследование женщин в связи с консультированием по вопросам планирования семьи, беременности, посещения на дому до момента рождения ребенка и после него, услуги по раннему выявлению заболеваний и факторов риска в период фертильности в соответствии с конкретными программами".
In the proposed article that defines the extent of rights to health services under compulsory health insurance, it was written that the aforementioned insurance covers >>examinations of women in connection with advice in family planning, pregnancy, home care visits prior to childbirth and after it, services of early discovery of disease and risk factors in the period of fertility in accordance with specific programmes<<.
women survey
В соответствии с ОПГВ, проведенным ЮНИСЕФ в 1999 году, из 1 229 охваченных обследованием женщин у 26,9% роды принимались в родильных домах, у 32,5% - в районных больницах, у 21,4% - в местных больницах, у 18% - в местных клиниках, у 1,2% - дома и у 0,1% - в других местах.
According to the MICS conducted by UNICEF in 1999, out of the 1,229 women surveyed, 26.9 per cent delivered children at maternity hospitals, 32.5 per cent at county hospitals, 21.4 per cent at ri hospitals, 18 per cent at ri clinics, 1.2 per cent at home and 0.1 per cent at other places.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test