Translation for "surrounded by" to russian
Translation examples
They are surrounded with care in this school.
В этой школе они окружены заботой.
They could have surrounded it hermetically.
Они могли окружить его полностью.
Oil installations were surrounded.
Нефтяные объекты были окружены.
The building was then surrounded by the crowd.
Здание было затем окружено толпой.
The house was surrounded by a high wall.
Дом был окружен высокой стеной.
The Israelis immediately surrounded the entire complex.
Израильтяне немедленно окружили весь комплекс.
The embassy was then surrounded by the police and armed forces.
Посольство было затем окружено полицией и войсками.
The attackers surrounded the house inside that wall.
Злоумышленники окружили дом внутри стены.
They could have surrounded the house in which he was.
Они могли окружить дом, в котором он находился.
She's surrounded by interns.
Она окружена интернами.
We're surrounded by criminals.
Мы окружены преступниками.
We're surrounded by enemies.
- Мы окружены врагами.
Surrounded by unfriendly faces.
Он окружен врагами.
She's surrounded by demons.
Она окружена демонами.
There we surrounded them, and gave battle yesterday at dawn.
Там мы их окружили и вчера с рассветом взяли на копья.
And then, out of nowhere, out of nothing, they were surrounded.
И тут, откуда ни возьмись, из пустоты появился уже окруживший их противник.
Scrimgeour must be surrounded by our people before I act.
Прежде чем я вступлю в игру, необходимо окружить Скримджера нашими людьми.
Then he blinked and looked around: He was surrounded by mesmerized girls. “Hi, Harry!”
Гарри моргнул и оглянулся: его окружила толпа восхищенных девочек.
This was most unusual: Cho was almost always surrounded by a gang of giggling girls;
Такое случалось очень редко: Чжоу почти всегда была окружена стайкой хихикающих девочек.
But alas I he understood nothing of what was said to him, and recognized none of those who surrounded him.
Но он уже ничего не понимал, о чем его спрашивали, и не узнавал вошедших и окруживших его людей.
Thirty or forty huskies ran to the spot and surrounded the combatants in an intent and silent circle.
Тотчас примчались тридцать, а то и сорок лаек и окружили дерущихся безмолвным и настороженным кольцом.
There was a sudden, excited murmur as every head turned and the next moment, Harry was surrounded by people exclaiming over his Firebolt.
Головы присутствующих тотчас обратились к ним, гостиную наполнил взволнованный шепот, все окружили Гарри, восхищенно глядя на «Молнию» и наперебой восклицая:
But then, through the darkness, fire erupted: crimson and gold, a ring of fire that surrounded the rock so that the Inferi holding Harry so tightly stumbled and faltered;
И тут из темноты вырвалось золотисто-багровое пламя, огненное кольцо окружило остров, и инферналы, так крепко державшие Гарри, замедлили ход;
At least twenty small, circular tables were crammed inside it, all surrounded by chintz armchairs and fat little poufs.
В комнате, погруженной в красноватый полумрак, теснились примерно двадцать круглых столиков, каждый из которых был окружен обитыми пестрой тканью креслами и мягкими пуфиками.
STI. 2 Presentation of vessel's positions in large surroundings
Представление местонахождения судна в широком окружении
"2.1.2.4. "Luminance contrast" means the brightness ratio between an object and its immediate background/surrounding that allows the object to be distinguished from its background/surroundings."
"2.1.2.4 под "яркостным контрастом" подразумевается соотношение в яркости какоголибо объекта и его непосредственного фона/окружения, позволяющее выделять этот объект из его фона/окружения".
Some of us are surrounded by equally peaceful neighbours.
Некоторые из нас живут в окружении таких же мирных соседей.
Surrounded by innocent kids.
В окружении невинных детей.
Surrounded by your brothers.
В окружении своих братьев
Surrounded by beautiful things.
В окружении прекрасных вещей.
Surrounded by Sabini's men.
В окружении людей Сабини.
You're surrounded by women.
Вы находитесь в окружении женщин.
She wrote cheerfully, seemed surrounded with comforts, and mentioned nothing which she could not praise.
Письма были бодрыми, в них говорилось, что она живет, окруженная всеми удобствами, и не упоминалось ничего, что не заслуживало одобрения.
Harry stared: It was indeed Katie Bell, looking completely healthy and surrounded by her jubilant friends.
Гарри пригляделся к компании: действительно, Кэти Белл, на вид совершенно здоровая в окружении ликующих подруг.
Across the valley, set on the opposite hillside, was a handsome manor house surrounded by a wide expanse of velvety green lawn.
По другую сторону долины на склоне холма возвышался красивый дом землевладельца, окруженный обширным бархатисто-зеленым газоном.
But every time he glimpsed Cho that day—during break, and then lunchtime, and once on the way to History of Magic—she was surrounded by friends.
Но ни разу за весь тот день Гарри не застал Чжоу одну, ни в обед, ни на переменах. Он столкнулся с ней по дороге на урок истории, но она была опять в окружении подружек.
Atom: The basic unit of ordinary matter, made up of a tiny nucleus (consisting of protons and neutrons) surrounded by orbiting electrons.
Атом — основная единица обычного вещества, которая состоит из крошечного ядра (сложенного из протонов и нейтронов), окруженного обращающимися вокруг него электронами.
There was Paul in the corner surrounded by a fawning group of the younger Arrakeen richece, and, aloof among them, three officers of the House Troop.
В углу, окруженный группой молодых льстецов, пытающихся подладиться к нему – арракинской золотой молодежью, – стоял Пауль. Неподалеку от них – три офицера войск Дома Атрейдес.
Fred had “rescued” the brilliant orange, fire dwelling lizard from a Care of Magical Creatures class and it was now smouldering gently on a table surrounded by a knot of curious people.
В кабинете ухода за волшебными существами Фред «освободил из заточения» ярко-оранжевую ящерицу, и сейчас она дымилась на столе, окруженном кучкой любопытных.
And then the thing beneath the hood, whatever it was, drew a long, slow, rattling breath, as though it were trying to suck something more than air from its surroundings.
Затем, существо под капюшоном, чем бы оно ни было, сделало глубокий, медленный, шумный вдох, словно пыталось всосать из окружения не только воздух. Присутствующих обдало стужей.
It was hard to see what was happening below, because leprechauns were zooming delightedly all over the field, but he could just make out Krum, surrounded by mediwizards.
Было очень трудно рассмотреть, что происходит внизу, поскольку над всем полем в безумной радости носились лепреконы, но ему удалось различить Крама, окруженного медиками.
A great nation surrounded on all sides by wandering savages and poor barbarians might, no doubt, acquire riches by the cultivation of its own lands, and by its own interior commerce, but not by foreign trade.
Великая нация, окруженная со всех сторон кочующими дикарями и бедными варварами, может, без сомнения, приобрести богатства путем возделывания своих земель и путем внутренней торговли, но отнюдь не путем торговли внешней.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test