Translation for "surrounded" to russian
Surrounded
adjective
Translation examples
STI. 2 Presentation of vessel's positions in large surroundings
Представление местонахождения судна в широком окружении
"2.1.2.4. "Luminance contrast" means the brightness ratio between an object and its immediate background/surrounding that allows the object to be distinguished from its background/surroundings."
"2.1.2.4 под "яркостным контрастом" подразумевается соотношение в яркости какоголибо объекта и его непосредственного фона/окружения, позволяющее выделять этот объект из его фона/окружения".
Some of us are surrounded by equally peaceful neighbours.
Некоторые из нас живут в окружении таких же мирных соседей.
"Luminance" contrast means the brightness ratio between an object and its immediate background/surrounding that allows the object to be distinguished from its background/surroundings.
2.1.2.4 под "яркостным" контрастом подразумевается соотношение яркости какого-либо объекта и его непосредственного фона/окружения, позволяющее выделять этот объект из его фона/окружения;
Surrounded by your brothers.
Окруженным своими братьями.
Surrounded by majestic mountains.
Окруженный величественными горами.
They'll get surrounded.
Они попадут в окружение.
Surrounded by innocent kids.
В окружении невинных детей.
I'm surrounded by women.
Я в окружении женщин.
Die here, surrounded by...
мереть здесь в окружении...
She wrote cheerfully, seemed surrounded with comforts, and mentioned nothing which she could not praise.
Письма были бодрыми, в них говорилось, что она живет, окруженная всеми удобствами, и не упоминалось ничего, что не заслуживало одобрения.
Harry stared: It was indeed Katie Bell, looking completely healthy and surrounded by her jubilant friends.
Гарри пригляделся к компании: действительно, Кэти Белл, на вид совершенно здоровая в окружении ликующих подруг.
Across the valley, set on the opposite hillside, was a handsome manor house surrounded by a wide expanse of velvety green lawn.
По другую сторону долины на склоне холма возвышался красивый дом землевладельца, окруженный обширным бархатисто-зеленым газоном.
But every time he glimpsed Cho that day—during break, and then lunchtime, and once on the way to History of Magic—she was surrounded by friends.
Но ни разу за весь тот день Гарри не застал Чжоу одну, ни в обед, ни на переменах. Он столкнулся с ней по дороге на урок истории, но она была опять в окружении подружек.
Atom: The basic unit of ordinary matter, made up of a tiny nucleus (consisting of protons and neutrons) surrounded by orbiting electrons.
Атом — основная единица обычного вещества, которая состоит из крошечного ядра (сложенного из протонов и нейтронов), окруженного обращающимися вокруг него электронами.
There was Paul in the corner surrounded by a fawning group of the younger Arrakeen richece, and, aloof among them, three officers of the House Troop.
В углу, окруженный группой молодых льстецов, пытающихся подладиться к нему – арракинской золотой молодежью, – стоял Пауль. Неподалеку от них – три офицера войск Дома Атрейдес.
Fred had “rescued” the brilliant orange, fire dwelling lizard from a Care of Magical Creatures class and it was now smouldering gently on a table surrounded by a knot of curious people.
В кабинете ухода за волшебными существами Фред «освободил из заточения» ярко-оранжевую ящерицу, и сейчас она дымилась на столе, окруженном кучкой любопытных.
And then the thing beneath the hood, whatever it was, drew a long, slow, rattling breath, as though it were trying to suck something more than air from its surroundings.
Затем, существо под капюшоном, чем бы оно ни было, сделало глубокий, медленный, шумный вдох, словно пыталось всосать из окружения не только воздух. Присутствующих обдало стужей.
It was hard to see what was happening below, because leprechauns were zooming delightedly all over the field, but he could just make out Krum, surrounded by mediwizards.
Было очень трудно рассмотреть, что происходит внизу, поскольку над всем полем в безумной радости носились лепреконы, но ему удалось различить Крама, окруженного медиками.
A great nation surrounded on all sides by wandering savages and poor barbarians might, no doubt, acquire riches by the cultivation of its own lands, and by its own interior commerce, but not by foreign trade.
Великая нация, окруженная со всех сторон кочующими дикарями и бедными варварами, может, без сомнения, приобрести богатства путем возделывания своих земель и путем внутренней торговли, но отнюдь не путем торговли внешней.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test