Translation examples
I say to the Assembly: "Surprise me, and surprise them".
Я говорю Ассамблее: <<Удивите меня и удивите их>>.
I must admit at this stage that the statement of the representative of Israel surprised me in many regards and caused me a little bit of dismay on two grounds.
Должен сознаться, что заявление представителя Израиля удивило меня во многих отношениях и несколько озадачило меня по двум причинам.
“What do you mean, ‘something amusing’?” he said irritably. “Oh, surprise me,” said Slughorn airily.
— Что значит «забавное»? — сварливо осведомился он. — Ну, удивите меня, — беззаботно ответил Слизнорт.
I say to the Assembly: "Surprise me, and surprise them".
Я говорю Ассамблее: <<Удивите меня и удивите их>>.
And this the more surprised me, for I thought he had never shown himself so cunning as he did then.
И это очень меня удивило, так как я знал, какой он осторожный и предусмотрительный человек.
This was confirmed for me by my own eyes, in the apartment of a certain drunkard, who was crushed by horses and died as a result, and to whose daughter, a girl of notorious behavior, he handed over as much as twenty-five roubles yesterday, on the pretext of a funeral, which surprised me greatly, knowing what trouble you had in gathering this sum.
Утвержден же в том собственными моими глазами, в квартире одного, разбитого лошадьми, пьяницы, от сего умершего, дочери которого, девице отъявленного поведения, выдал вчера до двадцати пяти рублей, под предлогом похорон, что весьма меня удивило, зная, при каких хлопотах собирали вы сию сумму.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test