Translation for "surliness" to russian
Translation examples
noun
Well, you can be a surly bastard sometimes, you know? !
Иногда ты бываешь таким угрюмым засранцем, знаешь?
one surly voice said, “I can’t see no gas.” “That’s because it’s colourless,” said Ginny in a convincingly exasperated voice, “but if you want to walk through it, carry on, then we’ll have your body as proof for the next idiot who doesn’t believe us.”
Один из них угрюмо буркнул: — Что-то не вижу я никакого газа. — Он же невидимый, — очень убедительно изобразив раздражение, ответила Джинни. — Но если тебе так уж хочется, пожалуйста, иди. Следующему идиоту, который нам не поверит, можно будет показать твое бездыханное тело.
noun
Um, wavy hair, surly smile, answers to the name of Jo?
Вьющиеся волосы, неприветливая улыбка, ответ на имя Джо?
-l liked you better when you were surly. -l am not--
-Ты мне нравилась гораздо больше, когда была неприветлива.
We could use a surly wench who can handle herself.
Потому что нам бы пригодилась неприветливая девка, которая может за себя постоять.
I had to fight off some surly civil engineer to get this spot.
Я отогнал какого-то неприветливого инженера- строителя с этого места.
They reached home and even your surly uncle - my great-uncle - welcomes them.
Они пришли домой и даже твой неприветливый дядя - мой двоюродный дед - был рад этому.
Well, the way you are at the prison, you being on the council, you're able to track, you're helping people, but you're still being kind of... surly.
Итак, в тюрьме ты состоишь в совете, ты отличный следопыт, ты помогаешь людям, но продолжаешь быть типа неприветливым.
ugly, old and surly, always glued to her TV while her fat cat dozes on cushions covered with crocheted cases in a stink of bean stew.
уродливая, старая и неприветливая, всегда прикованная к своему телевизору в то время как её толстый кот дремлет на диванных подушках с трикотажными чехлами в зловонии бобового тушеного мяса.
"When I ordered a glass of wine, not only did the surly white trash waitress refuse to make it, but she proceed to call me a word that I cannot print in this paper".
"Когда я заказал стакан вина, какая-то неприветливая "белая шваль"-официантка не только отказалась принять заказ, но и назвала меня словом, которое я не могу напечатать в газете".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test