Translation for "support an operation" to russian
Translation examples
The international community is urged to fully support the operations of the Commission.
К международному сообществу обращается настоятельный призыв полностью поддерживать операции Комиссии.
The Electoral Assistance Division is supporting the operations of the Electoral Assistance Office at UNMIN.
Отдел по оказанию помощи в проведении выборов поддерживает операции Управления по оказанию помощи в проведении выборов МООНН.
His delegation would continue to support peacekeeping operations and to work with all parties to ensure their effectiveness.
Его делегация будет и далее поддерживать операции по поддержанию мира и сотрудничать со всеми сторонами в интересах обеспечения их эффективности.
He trusted that the international community would continue to support the Operation and expressed his thanks to the troop-contributing countries in particular.
Оратор выражает уверенность в том, что международное сообщество будет продолжать поддерживать Операцию, и благодарит, в частности, страны, предоставляющие войска.
45. The recent surge in peacekeeping had put an extraordinary strain on the capacity of the Secretariat to adequately support peacekeeping operations.
45. Недавний всплеск активности миротворческой деятельности чрезвычайно осложнил способность Секретариата должным образом поддерживать операции по поддержанию мира.
Resolution 2124 (2013) is testimony to the international community's determination to support security operations in Somalia until stabilization is achieved.
Резолюция 2124 (2013) свидетельствует о твердом намерении международного сообщества поддерживать операции по укреплению безопасности в Сомали до стабилизации положения в стране.
(f) The Panel argued that the Secretariat could do a better job of supporting peace operations, if provided with additional resources with which to do so.
f) Группа доказывает, что Секретариат сможет более эффективно поддерживать операции в пользу мира, если ему будут предоставлены дополнительные ресурсы для этого.
We have been assisting directly in the field as well as through the international community, and we strongly support the operations mounted by and through the United Nations system.
Мы оказываем помощь как напрямую, на месте, так и через посредство международного сообщества и решительно поддерживаем операции, осуществляемые системой Организации Объединенных Наций или при ее посредничестве.
It is our conviction that, apart from improving the basis for decision-making in the Council, the inclusion of major stakeholders will also create a considerable incentive for the general membership to support peacekeeping operations.
Мы убеждены в том, что, помимо улучшения основы для принятия решений в Совете, включение основных заинтересованных сторон создаст также существенный стимул для того, чтобы все поддерживали операции по поддержанию мира.
73. Thailand attached great importance to peacekeeping and, despite its difficulties caused by the economic crisis, supported the operations conducted by the United Nations worldwide.
73. Таиланд придает огромное значение поддержанию мира и, несмотря на свое сложное положение, вызванное экономическим кризисом, поддерживает операции, осуществляемые Организацией Объединенных Наций в разных точках.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test