Similar context phrases
Translation examples
Pakistan, however, has never emulated India's supercilious posture in claiming that the human rights situation in our country is perfect.
Однако Пакистан никогда не стремился соревноваться с Индией в занимаемой ей высокомерной позе и никогда не заявлял о том, что ситуация в области прав человека в нашей стране является совершенной.
Ethiopia's gross violations of the Algiers Peace Agreement, and its supercilious obstruction of the Boundary Commission from performing its remaining tasks of demarcation warranted timely and effective punitive measures from the Security Council on the basis of Chapter VII of the Charter in order to secure its compliance with its treaty obligations.
Грубые нарушения Эфиопией Алжирского мирного соглашения и тот факт, что она высокомерно начала чинить препятствия Комиссии по установлению границы в выполнении ею остальных связанных с демаркацией задач, должны были повлечь за собой своевременное и эффективное применение карательных мер Советом Безопасности на основании главы VII Устава, с тем чтобы обеспечить выполнение Эфиопией своих договорных обязательств.
That's a supercilious idiot.
Что за высокомерный идиот.
Well, he's a supercilious shite.
Он - высокомерное дерьмо.
Kiss me,you supercilious fuck.
Поцелуй меня в жопу, высокомерный уебан.
I wasn't going to fill it full of puffin shit... you supercilious arse.
Я не предлагаю заполнять его доверху всяким дерьмом ... ты высокомерная задница.
The patient doesn't get prodded, probed, scoped or cut open like a Thanksgiving Turkey you supercilious fool!
В нее не надо тыкать разными инструментами, ее не надо резать как индейку на День благодарения, высокомерная дура!
I didn't have my supercilious prat of a son giving me dumb insolence all the time at the Palio.
Потому что мне не приходилось терпеть от моего высокомерного сыночка эту постоянную тупую надменность во время Палио.
For, though elated by his rank, it did not render him supercilious;
В самом деле, хотя полученное звание и возвеличило его в собственных глазах, оно все же не сделало его высокомерным.
Here his rags attracted no supercilious attention, and one could go about dressed in anything without scandalizing people.
Тут лохмотья его не обращали на себя ничьего высокомерного внимания, и можно было ходить в каком угодно виде, никого не скандализируя.
By Jane, this attention was received with the greatest pleasure, but Elizabeth still saw superciliousness in their treatment of everybody, hardly excepting even her sister, and could not like them; though their kindness to Jane, such as it was, had a value as arising in all probability from the influence of their brother’s admiration.
Такое внимание очень обрадовало Джейн. Но Элизабет, все еще чувствовавшая их высокомерное отношение ко всему местному обществу, в том числе, пожалуй, даже к ее сестре, приняла его довольно холодно, считая, что некоторая доброжелательность миссис Хёрст и мисс Бингли к Джейн, по всей вероятности, проистекает из склонности к ней мистера Бингли.
Not to air them is to encourage supercilious arrogance on the part of those who are most responsible yet who still presume to extol their own virtues and to preach to others.
Не рассказать для того, чтобы поощрить надменное высокомерие со стороны тех, кто несет самую большую ответственность, однако и все еще позволяет превозносить свои собственные добродетели и вести проповеди для других.
After all, I'm your everyday cold-assed, supercilious English woman.
В конце концов, я твоя каждодневная хладнокровная, надменная англичанка.
And I assure you, Bella, it was an especially supercilious pig.
И уверяю вас, Белла, эта свинья была особенно надменна.
"I see." That supercilious, cold-assed, English way of saying "I see."
"Понятно". Это своего рода надменный, холодный английский способ сказать "Я понимаю".
Phineas Nigellus raised supercilious eyebrows.
Финеас Найджелус надменно приподнял брови.
Now he was a sturdy, straw haired man of thirty with a rather hard mouth and a supercilious manner.
Теперь это был плечистый тридцатилетний блондин с твердо очерченным ртом и довольно надменными манерами.
“You take remedial Potions!” asked Zacharias Smith superciliously, having cornered Harry in the Entrance Hall after lunch.
— Дополнительные занятия по зельеварению? — презрительно спросил Захария Смит, поймав его после обеда в вестибюле. — Да ты, наверно, вообще ни бум-бум.
“Enough, enough!” said Fudge, with a very supercilious look on his face. “I’m sorry to interrupt what I’m sure would have been a very well-rehearsed story—”
— Довольно, довольно! — воскликнул Фадж с чрезвычайно презрительным видом. — Увы, я вынужден прервать этот, без сомнения, хорошо отрепетированный рассказ…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test