Translation examples
(x) The term “night” means the period between sunset and sunrise;
x) термин "ночь" означает период времени между заходом и восходом солнца;
(y) The term “day” means the period between sunrise and sunset;
y) термин "день" означает период времени между восходом и заходом солнца;
7. The term "day" means the period between sunrise and sunset;
7. Термин "день" означает период времени между восходом и заходом солнца;
6. The term "night" means the period between sunset and sunrise;
6. Термин "ночь" означает период времени между заходом и восходом солнца;
(6) The term "day" means the period between sunrise and sunset;
6) термин "день" означает период времени между восходом и заходом солнца;
Sunrise, my love.
Восход, моя дорогая.
- "Sunrise in Manhattan."
"Восход над Манхэттеном".
'The first sunrise'!
Первый восход солнца!
Watch the sunrise.
Посмотреть восход солнца.
We'll watch the sunrise.
Встретим восход солнца.
It's autumn sunrise.
Это осенний восход солнца.
So, before sunrise.
Значит, до восхода солнца.
Followed by sunrise.
Следует за Восходом Солнца.
I'll see you at sunrise.
Увидимся на восходе.
Even the most seasoned star tramp can’t help but shiver at the spectacular drama of a sunrise seen from space, but a binary sunrise is one of the marvels of the Galaxy.
Даже самый прожженый, все повидавший звездный бродяга не может не замереть при виде того грандиозного зрелища, которое представляет собой восход солнца, наблюдаемый из космоса – а восход двух солнц является одним из признанных чудес Галактики.
I determined to die at Pavlofsk at sunrise, in the park--so as to make no commotion in the house.
Я положил умереть в Павловске, на восходе солнца и сойдя в парк, чтобы не обеспокоить никого на даче.
And he remembered sunrise here on Arrakis—colored strata of the Shield Wall mellowed by dust haze.
И восход здесь, на Арракисе, – ярко окрашенные гряды Барьерной Стены за пыльным маревом…
“In here,” said Bill, opening the door into his and Fleur’s room, it too had a view of the sea, now flecked with gold in the sunrise.
— Сюда. Билл открыл дверь своей с Флер комнаты. За окном тоже было море, оно все искрилось золотом в лучах восхода.
What is the use of all your nature to me--all your parks and trees, your sunsets and sunrises, your blue skies and your self-satisfied faces--when all this wealth of beauty and happiness begins with the fact that it accounts me--only me--one too many!
Для чего мне ваша природа, ваш павловский парк, ваши восходы и закаты солнца, ваше голубое небо и ваши вседовольные лица, когда весь этот пир, которому нет конца, начал с того, что одного меня счел за лишнего?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test