Translation for "summit" to russian
Summit
adjective
  • проходящий на высшем уровне
Translation examples
The goals set at the Millennium Summit and the Johannesburg Summit are crucial.
Цели, поставленные на Саммите тысячелетия и на Саммите в Йоханнесбурге, являются критически важными.
A. Millennium Summit
А. Саммит тысячелетия
MILLENNIUM SUMMIT
САММИТ ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ
Global summit
Глобальный саммит
The security summit.
Саммит по безопасности!
- What is Summit?
- Что за Саммит?
- Back-channeling the summit.
- Неофициально поддерживает саммит.
It's a friendship summit.
Это дружественный саммит.
First economic summit, huh?
Первый экономический саммит?
This summit is over.
Этот саммит завершен.
The summit is tomorrow.
Саммит уже завтра.
Speaking at the EU summit.
Кстати, саммит ЕС.
The energy summit's tomorrow night.
Энергетический саммит завтра.
To the climate summit.
На саммит по климату.
There'll be more summits, a hundred CoDels.
Там не будет больше встреч на высшем уровне сто CoDels.
A summit between Ramius and Tilgath did take place.
Встреча на высшем уровне между Рамиусом и Тилгасом действительно имела место.
We had an opportunity for, you might say, a summit meeting.
У нас была возможность провести, так сказать, встречу на высшем уровне.
And then on Wednesday I fly out for the G8 summit.
И затем в среду Я вылетаю для встречи на высшем уровне 8.
Look, just tell 'em that the summit can proceed as planned.
Слушай, только скажи им, что встреча на высшем уровне может пройти, как запланировано.
Harmony, I got the demon summit today, and you're late and...
Хармони, у меня сегодня демоническая встреча на высшем уровне, а ты опаздываешь и...
With the summit approaching, I don't think they would take the risk.
Вряд ли они пошли бы на такой шаг накануне встречи на высшем уровне.
It is possible that someone's trying to send a message, derail the summit.
Возможно это кто-то пытается послать сообщение, пустить под откос встречу на высшем уровне.
No policy, summit meetings, not a warm front meeting up with a cold front.
Не политики, не встреч на высшем уровне, нет даже теплого фронта, встречающегося с холодным фронтом.
It sometimes seems that we jump from summit to summit while our peoples keep moaning from abyss to abyss.
Иногда кажется, что мы перепрыгиваем с вершины на вершину, в то время как наши народы стонут, попадая из одной бездны в другую.
Moss-and lichen-dominated mountain summits
Горные вершины с преобладанием мха и лишайника
The question was not whether they would reach the summit, but when.
Вопрос заключается не в том, достигнут ли они вершины, а в том, когда это произойдет.
(viii) Summit terraces, saddles and passes;
viii) наличие террас, седловин и проходов близ вершины;
Our peoples have the right to reach the summits of prosperity.
Наши народы имеют право подняться на вершины процветания.
People with that knowledge could communicate with the mountain summits, or apachetas.
Людей, которые могли общаться с вершинами гор, называли апачеты.
With the support and encouragement of the international community, however, women would reach that summit of equality.
Однако при поддержке и помощи международного сообщества они достигнут этой вершины равенства.
Sediment cover on the summits of guyots ranges from nearly completely sediment covered to nearly sediment free.
Осадочный покров на вершинах гайотов варьируется от 100процентного до почти отсутствующего.
15. It may be considered that exploration leases would cover most of the summit area of guyots above 2,500 meters water depth and that blocks would be relinquished as unfavourable areas are identified along a given summit.
15. Можно предположить, что разрешения на разведку будут охватывать бóльшую часть вершин гайотов на глубине менее 2500 м и что от блоков будет производиться отказ по мере выявления неблагоприятных районов в окрестностях данной вершины.
That's the summit.
Вон та вершина.
Forget the summit!
Забудь про вершину!
Blue Summit Travel.
" Путешествие к Голубой Вершине".
This is summit team.
Это отряд " Вершина".
-There, on the summit.
- Да, на вершине.
I'll wait till we summit.
Подожду до вершины.
We're approaching the summit.
Мы подходим к вершине.
For get the summit. Just be...
Достичь вершины это...
But he himself went up alone into the secret room under the summit of the Tower;
Сам же направился в тайный покой у вершины Башни;
I was on the summit of one swell when the schooner came stooping over the next.
Я находился на вершине волны, когда нос шхуны прорезал соседнюю.
There is an ecstasy that marks the summit of life, and beyond which life cannot rise.
Есть экстаз, знаменующий собою вершину жизни, высшее напряжение жизненных сил.
It shaped itself like a mountain seen in the distance, and began to glow at the summit. It spouted green and scarlet flames.
Он склубился в дальнюю гору, вершина ее разгорелась и полыхнула ало-зеленым пламенем.
The highest of them was at the right of the line and a little separated from the others. It had a conical top, slightly flattened at the summit.
Правый, самый высокий и каменистый вздымался поодаль от прочих: круча с притупленной вершиной.
Often, as I still lay at the bottom and kept no more than an eye above the gunwale, I would see a big blue summit heaving close above me;
Лежа на дне и поглядывая по сторонам, я не раз видел голубую вершину громадной волны у себя над головой.
noun
However, there were also setbacks at the summit.
Однако на встрече в верхах были и неудачи.
In its Summit Declaration it stated:
В Декларации, принятой на Хельсинкской встрече в верхах, говорится:
The summit adopted the Bridgetown Declaration of Principles.
Встреча в верхах приняла Бриджтаунскую декларацию принципов.
It notes with interest the upcoming summit on microcredit.
В нем с интересом отмечается предстоящая встреча в верхах по микрокредитам.
Many of us had our hopes and expectations raised at that Summit.
Много надежд и чаяний породила та Встреча в верхах.
The Washington summit reconfirmed the principles and guidelines for the negotiations.
На вашингтонской встрече в верхах были подтверждены принципы и основные направления переговоров.
- At the summit.
- У него встреча в верхах!
It was an intelligence summit.
Это была встреча верхов разведки.
It was the first summit handshake in years....
Это первая встреча в верхах....
She said she had a summit meeting.
Сказала, у неё встреча в верхах.
A summit meeting and we're not even invited!
Устроили встречу в верхах, а нас не позвали!
We can't get ahold of that person in the summit either.
Мы не можем достучаться до верхов.
The pretext of a poker game was meant to cut down on the chatter leading up to the summit, and the informal setting serves to loosen stubborn lips accustomed to secrecy.
Поводом для игры в покер было желание прекратить молву, предшествовавшую встрече в верхах, а неформальная обстановка должна была развязать сжатые уста, привыкшие к секретности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test