Translation for "suitable way" to russian
Translation examples
Hence, we need a more suitable way of considering the report, in addition to the existing debate.
Таким образом, необходимо изыскать более подходящий способ рассмотрения доклада, в дополнение к проводимым в настоящее время прениям.
All managers are mandated to follow-up on the results and must find a suitable way to investigate what lies behind the survey results for their areas.
Все менеджеры обязаны принять соответствующие меры по результатам этих обсуждений и должны найти подходящий способ использования результатов обследования применительно к направлениям деятельности их подразделений.
The Secretariat will continue to monitor the work of the World Trade Organization in this area in order to assess if there is a more suitable way in which to determine the basis for procurement statistical reports.
Секретариат будет продолжать следить за работой Всемирной торговой организации в этой области на предмет определения того, не существует ли более подходящего способа установления основы для статистических отчетов о закупках.
I feel that under the present circumstances, all parties should continue to work together, focusing on where the problems are and on finding suitable ways to make progress in our work.
Как я полагаю, в нынешних обстоятельствах всем сторонам надлежит продолжать совместную работу, фокусируясь на том, где имеются проблемы, и на изыскании подходящих способов добиться прогресса в нашей работе.
Multilateralism and peaceful solutions negotiated through the organs established for such purposes and in accordance with the Charter of the United Nations continue to be the only suitable way to settle disputes.
Единственным подходящим способом разрешения споров попрежнему являются многосторонность и мирное урегулирование на основе переговоров с участием органов, созданных для этих целей, и в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций.
55. The Third Review Conference considered that the establishment of a world data bank under the supervision of the United Nations might be a suitable way of facilitating the flow of information in the field of genetic engineering, biotechnology and other scientific developments.
55. Третья обзорная Конференция сочла, что создание под эгидой Организации Объединенных Наций всемирного банка данных могло бы оказаться подходящим способом облегчения потока информации в области генной инженерии, биотехнологии и других научных дисциплин.
102. The Third Review Conference considered that the establishment of a world data bank under the supervision of the United Nations might be a suitable way of facilitating the flow of information in the field of genetic engineering, biotechnology and other scientific developments.
102. Третья обзорная Конференция сочла, что создание под эгидой Организации Объединенных Наций всемирного банка данных могло бы оказаться подходящим способом облегчения потока информации в области генной инженерии, биотехнологии и других научных дисциплин.
We therefore urge the United Nations to find a suitable way to allow for Taiwan's meaningful participation in its specialized agencies and mechanisms, including the International Civil Aviation Organization and the United Nations Framework Convention on Climate Change.
Поэтому мы настоятельно призываем Организацию Объединенных Наций отыскать подходящий способ для того, чтобы предоставить Тайваню возможность принимать значимое участие в работе ее специализированных учреждений и механизмов, в том числе в Международной организации гражданской авиации и Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test