Translation examples
Such circumstances could lead to depression, anxiety, homelessness or suicide attempts.
Подобные обстоятельства могут привести к депрессии, волнениям, бездомности или попыткам самоубийства.
Health-care professionals are also required to report suicide attempts.
Кроме того, предусматривается обязательное представление информации о попытках самоубийства со стороны медицинских работников.
However, women account for twice the number of hospitalisations for suicide attempts compared to men.
Однако число женщин, госпитализированных в результате попытки самоубийства в два раза выше по сравнению с мужчинами.
The degree to which police forces comply with their obligation to report deaths and suicide attempts;
* в какой мере полицейские силы выполняют свои обязанности по представлению отчетности о смертных случаях и попытках самоубийства;
The suicide attempt is a demonstration of the amount of mental suffering she had experienced as a result of the abuse.
Попытка самоубийства является свидетельством степени того психического страдания, которое она переживала в результате надругательства.
I was a high school dropout, a domestic violence survivor, a child bride, an untouchable and a suicide attempt survivor.
Я была отчислена из школы, пережила насилие в семье, была малолетней невестой, неприкасаемой и выжила после попытки самоубийства.
The author did not hold the State responsible for the sexual abuse nor for the injury to L.C. as a result of her suicide attempt.
Автор не возлагала на государство ответственность за сексуальные домогательства и травмы, полученные Л.С. в связи с попыткой самоубийства.
— an attempt against one's own health or a suicide attempt (self-mutilation or blackmailing with self-mutilation, hitting on the wall with the head);
- посягательство на собственное здоровье или попытки самоубийства (причинение себе увечий или угроза таких действий, удары головой об стену);
Suicide attempt, apparently.
Очевидно, попытка самоубийства.
Sir... do you really mean to turn our home into an abomination... so that we can make a suicidal attempt... at passing through Reaver space?
Сэр... Вы на самом деле хотите превратить наш дом в мерзость... чтобы мы могли сделать суицидальную попытку... пройти сквозь территорию Риверов?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test