Translation examples
Over the biennium, the cluster approach was rolled out in nine new sudden-onset emergencies.
В течение двухгодичного периода тематический подход был применен в рамках девяти новых внезапно начавшихся чрезвычайных ситуаций.
Typically, emergency response funds are granted primarily for sudden-onset emergencies and for filling gaps.
Обычно фонды реагирования на чрезвычайные ситуации главным образом выделяют средства для реагирования на внезапно начавшиеся чрезвычайные ситуации и для восполнения пробелов.
Our own Asia-Pacific region has not been immune from the impact of protracted crises and sudden, onset disasters.
Наш собственный регион Азии и Тихого океана также подвергся воздействию затяжных кризисов и внезапно начавшихся бедствий.
8. The present report sets out the relevant legal framework and reviews typical human rights protection challenges which would seem to be symptomatic of disaster-induced displacement, particularly in the context of sudden-onset disasters, such as flooding, earthquakes or cyclones, which provoke an equally sudden displacement of persons.
8. В настоящем докладе излагаются существующие правовые рамки и дается обзор типичным вызовам в области защиты прав человека, которые представляются симптоматичными для вынужденного перемещения вследствие стихийных бедствий, в частности, в контексте внезапного начала стихийных бедствий, таких как наводнения, землетрясения или ураганы, которые вызывают в равной степени внезапное перемещение людей.
It has largely achieved the objectives set by the General Assembly, enabling agencies to kick-start response to sudden-onset crises, intervene quickly when situations suddenly deteriorate or when humanitarian activities require time-critical action, and respond predictably to life-saving needs in underfunded emergencies.
Он по большей части выполнил цели, поставленные Генеральной Ассамблеей, обеспечивая учреждениям возможность оперативно начинать деятельность по реагированию на внезапно начавшиеся кризисы, принимать экстренные меры в тех случаях, когда положение неожиданно ухудшается или когда гуманитарная деятельность требует принятия незамедлительных действий, а также предсказуемым образом удовлетворять потребности по спасению жизни в условиях чрезвычайных ситуаций, не повлекших оказания достаточной финансовой помощи.
A perfectly normal childhood and then a sudden onset of psychosis...
Совершенно нормальное детство, воспитание а потом внезапное начало психоза...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test