Translation for "substantially is" to russian
Substantially is
Translation examples
These are substantial accomplishments.
Это существенные достижения.
This is a substantial accomplishment.
Это -- существенное достижение.
(ii) Any substantial changes in sources of funding: There are no substantial changes in sources of funding
ii) Любые существенные изменения в источниках финансирования: какихлибо существенных изменений в источниках финансирования не было.
It does not contribute substantially to dematerialization, although it may contribute substantially to the reduction of environmental impacts.
Это не является существенным фактором дематериализации, хотя и может существенно уменьшить экологические последствия.
By contrast, a reference to "substantial harm" would suggest that it could be remedied by way of substantial damages.
В отличие от этого ссылка на "существенный вред" будет предполагать, что такой вред может быть исправлен путем возмещения существенных убытков.
Secretariat resources: Substantial.
Ресурсы секретариата: Существенные.
Because, I thought, if a man is guilty, then, of course, it's possible anyway to expect something substantial from him;
Потому, думал я, если человек виновен, то уж, конечно, можно, во всяком случае, чего-нибудь существенного от него дождаться;
“All this she must possess,” added Darcy, “and to all this she must yet add something more substantial, in the improvement of her mind by extensive reading.”
— Всем этим она действительно должна обладать, — сказал Дарси. — Но я бы добавил к этому нечто более существенное — развитый обширным чтением ум.
Gold and silver, therefore, are, according to him, the most solid and substantial part of the movable wealth of a nation, and to multiply those metals ought, he thinks, upon that account, to be the great object of its political economy.
Ввиду этого, по его мнению, золото и серебро представляют собой самую устойчивую и существенную часть движимого богатства нации, и потому умножение этих металлов должно быть, как он думает, главной задачей ее политической экономии.
по существу, является
The Employment Standards Act provides for equal pay for equal work, where the work of employees of opposite sexes: (a) is performed in the same establishment; (b) is substantially the same in nature; (c) requires substantially the same skill, effort and responsibility; and (d) is performed under similar working conditions.
1247. Закон о нормах в области занятости предусматривает равное вознаграждение за равный труд в тех случаях, когда трудовая деятельность работников разных полов: a) осуществляется в одном и том же учреждении, b) по существу является аналогичной, с) требует в целом одинаковый уровень квалификации, усилий и ответственности и d) выполняется в аналогичных рабочих условиях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test