Translation examples
- you sick, stuck-up...
- ты больной высокомерный...
That fucking stuck-up bitch.
-Проклятая высокомерная сука.
You stuck up old bastard!
Ты высокомерный старый ублюдок!
She was so stuck-up.
Она была так высокомерна.
You're really stuck-up, Miss.
Вы действительно такая высокомерная, мисс.
I used to be stuck-up, too.
Я тоже была высокомерной.
I used to be a stuck-up girl.
Я была высокомерной девчонкой.
Smarter than that stuck-up bitch reporter.
Умнее,чем эта высокомерная репортерская сучка.
I heard, uh, "stuck-up," "obnoxious," "bitch."
Я слышала, ох, "высокомерная", "отвратительная", "сука".
Stuck-up city bitch.
Самодовольная городская шлюха.
A stuck-up, snooty copper.
Самодовольная, задиристая леди-коп.
Stuck-up cow, that's who.
Самодовольная корова, это кто.
Yeah right, you stuck up cow.
И правда, самодовольная корова.
Fuck you, stuck-up bitch.
Пошла на хер, сука самодовольная.
- No. I hate that stuck-up bitch.
Ненавижу эту самодовольную стерву.
Pompous, stuck up our own arses, I guess you could say.
Напыщенными, самодовольными засранцами
You're so stuck-up your face is green.
Вы настолько самодовольный, что ваше лицо, позеленело.
Why, you stuck-up, half-witted... scruffy-looking nerf herder!
Ах ты, самодовольный, слабоумный... чумазый погонщик нерфов!
Stupid, stuck-up town.
Дурацкий, заносчивый город.
You and that stuck-up boxy!
Тебя и этого заносчивого боксёришку!
"Stupid, stuck-up town." Yeah, check it out.
Ага, "дурацкий и заносчивый".
What, of a stuck-up cow like you?
Такой заносчивой корове, как ты?
Why you acting all stuck-up and shit?
Чего ты вся такая заносчивая?
Till I dumped her stuck-up ass.
Пока не бросил эту заносчивую фифу.
She seemed kinda stuck-up to me.
И она показалась какой-то заносчивой.
I thought you were a bit stuck-up.
Я думаю ты была немного заносчивой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test