Translation examples
:: A storytelling caravan was launched in July 2007, which will visit libraries in both Trinidad and Tobago.
:: В июле 2007 года была создана мобильная группа рассказчиков, участники которой посетят библиотеки как в Тринидаде, так и в Тобаго.
Children's participation means children consenting to be the sources or subjects of reports, to be the storytellers or actors themselves, and to make the decision whether or not to participate.
Их участие означает их согласие выступать в качестве источника или темы репортажей, брать на себя роль рассказчиков или действующих персонажей и принимать решение об участии или неучастии в этом процессе.
Even in remote rural areas, political awareness among young people could be fostered, for example by using traditional itinerant storytellers to impart concepts of civics, democracy and politics.
Политическая осведомленность молодых людей может обеспечиваться даже в удаленных сельских районах, например с использованием традиционных странствующих рассказчиков в целях распространения концепций гражданственности, демократии и политики.
89. Why is this people which, on its own, was able to rid itself of oppression, a nation steeped in the talent of its writers, poets, storytellers, musicians and singers, incapable of ridding itself of some of its own demons?
89. Почему этот народ, который смог освободиться от угнетения своими собственными силами, который блещет талантами своих писателей, поэтов, рассказчиков, музыкантов, певцов, не может избавиться от некоторых своих собственных недугов?
The wonderful storyteller.
Вы прекрасный рассказчик.
We're great storytellers.
Мы замечательные рассказчики.
Cops -- good storytellers.
Полицейские - хорошие рассказчики.
You're a terrible storyteller.
Ты ужасный рассказчик.
You are the worst storyteller.
Ты отвратительный рассказчик.
Ernest is a great storyteller.
Эрнест прекрасный рассказчик.
If one were to do so, the Azerbaijani versions contained in the above—mentioned documents would be revealed as being as far removed from the truth as the tales of an ill—willed storyteller.
Если бы это произошло, то азербайджанская версия событий, изложенная в вышеупомянутых документах, предстала бы столь же далекой от истины, что и рассказы злокозненного сказочника.
Great storyteller and trickster.
Великий сказочник и обманщик.
The world has lost a storyteller.
Мир потерял сказочника.
Yeah, well, he's a storyteller.
Да, он еще тот сказочник.
Oh, yes, our wandering musical storytellers.
О да, наши скитающиеся музыкальные сказочники.
A storyteller and singer and my close friend.
Сказочником, менестрелем и моим близким другом.
Who heard it from the storytelling stone himself.
А тот от самого Камня-сказочника.
Yeah, well, I mean, there's storytellers in this family.
Ну да, в этой семье полно сказочников.
Hamunaptra's a myth told by ancient Arab storytellers to amuse Greek and Roman tourists.
Хамунаптра - это миф, который рассказывали арабские сказочники греческим и римским туристам.
Both children and adults of the whole world love and remember the poetical creations of the great Danish storyteller.
и взрослые всей земли любят и помнят поэтические творения великого датского сказочника.
Look, Gareth, I know people say that I'm a compulsive storyteller, and nobody believed a word I said in court, but Charlie Burke did exist.
Знаете, Гарет, люди называют меня лжецом и сказочником, и никто не верит моим словам, но Чарли Бёрк на самом деле существовал.
The Wellsprings of Altai and Council (Kurultai) of Storytellers interregional festival of Russian folk art (Republic of Altai)
межрегиональный фестиваль русского народного творчества "Родники Алтая" и Курултай сказителей (Республика Алтай);
418. Local thespians, musicians, ceramists, storytellers and other artists receive support in their own communities.
418. На местах оказывается поддержка тем, кто занимается театральным искусством, музыкой, искусством керамики, сказителям и др.
Over the years, it has brought more than 16,000 musicians, artists, performers, craftspeople, workers, cooks, storytellers, and others to the National Mall in Washington, D.C. to demonstrate the skills, knowledge, and aesthetics that embody the creative vitality of community-based traditions.
За прошедшие годы в Национальном торговом центре в Вашингтоне, округ Колумбия, побывали свыше 16 000 музыкантов, художников, певцов, ремесленников, рабочих, поваров, сказителей и т.д., продемонстрировавших умения, знания и художественный вкус, которые являются воплощением творческого жизнеутверждающего начала общинных традиций.
You're a famed storyteller, Iolaus.
Я слышала, ты сказитель, Иолай.
You're a storyteller, not a warrior.
Ты сказитель, а не воин.
- He's a storyteller. One of the last old ones.
Он сказитель, один из последних старейшин.
You're quite the storyteller.
- Вы большой выдумщик.
You're such a shite storyteller anyway.
Из тебя никудышный выдумщик.
Everyone knows spies are good with languages and firearms, but they need to be great storytellers, too.
Всем известно, что шпионы знают языки и хорошо обращаются с оружием, но им также нужно быть хорошими выдумщиками.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test