Translation examples
The United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA), with the assistance of the Syrian Government, resumes distribution of assistance whenever the armed terrorist groups stop firing from inside the camp at humanitarian assistance teams.
Ближневосточное агентство Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР) при содействии со стороны сирийского правительства возобновляет распределение помощи, используя любую возможность, когда вооруженные террористические группы перестают стрелять из лагеря по группам гуманитарных работников.
You have been ordered to stop firing!
Тебе было приказано перестать стрелять!
UNAMID forces returned fire, but stopped firing after the SAF troops raised a white flag.
Военнослужащие из состава ЮНАМИД открыли ответный огонь, но прекратили стрельбу после того, как солдаты суданских вооруженных сил подняли белый флаг.
Another witness also described how, when Lieutenant Toumba made a hand signal, his men began to fire and that, after a communication (by telephone or radio) he ordered his subordinates to stop firing.
Еще один очевидец, например, рассказал, что когда лейтенант Тумба делал знак рукой, его люди начинали стрелять, и что после разговора (по телефону или рации) он приказал своим подчиненным прекратить стрельбу.
Why have they stopped firing?
- Почему прекратили стрельбу? - Снаряды кончились.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test