Translation examples
Bombing suspect still at large.
"Подозреваемый во взрыве бомбы все еще на свободе".
And Ludovico Sforza is still at large.
И Людовико Сфорца все еще на свободе.
The knife wielding killer is still at large.
Убийца, владеющий ножом, все еще на свободе.
Avery—from what I’ve heard he wormed his way out of trouble by saying he’d been acting under the Imperius Curse—he’s still at large.
Эйвери, я слышал, отвертелся, заявил, будто служил Темному Лорду под заклятием Империус, и все еще на свободе.
BLACK STILL AT LARGE Sirius Black, possibly the most infamous prisoner ever to be held in Azkaban fortress, is still eluding capture, the Ministry of Magic confirmed today. “We are doing all we can to recapture Black,”
БЛЭК ВСЕ ЕЩЕ НА СВОБОДЕ! Сегодня Министерство магии сообщило, что Сириус Блэк — наверное, самый опасный преступник за всю историю тюрьмы Азкабан — до сих пор не пойман.
The ICTR has indicted 81 persons; 62 persons are in custody and 18 persons are still at large.
МУТР предъявил обвинения 81 лицу, 62 из которых находятся под стражей, а 18 -- до сих пор на свободе.
However, at the time of submission of the communication, those responsible were still at large and no one had been prosecuted for the murder.
Однако на момент представления сообщения виновные лица находились до сих пор на свободе, и к ответственности за упомянутое убийство никто не привлечен.
1. As of the date of the present report, the Tribunal has indicted 80 persons; of whom 60 are in custody and 20 are still at large.
1. На момент подготовки настоящего доклада Трибунал предъявил обвинения 80 лицам, 60 из которых находятся под стражей, а 20 -- до сих пор на свободе.
As things currently stand, there are six cases before the Tribunal where the trial has not started but where there is at least one co-accused still at large.
На настоящий момент у Трибунала имеется шесть дел, судебный процесс по которым не начался и в которых по крайней мере один сообвиняемый находится до сих пор на свободе.
To this end, we urge all States, which are required to do so, to arrest and transfer all the indictees and suspects who are still at large.
В связи с этим мы настоятельно призываем все государства, которые должны это сделать, произвести аресты всех обвиняемых и подозреваемых, находящихся до сих пор на свободе, и передать их в распоряжение Трибунала.
36. During the period under review, Trial Chamber II conducted proceedings in eight cases, involving 20 accused; 17 of the accused persons are detained in the Tribunal Detention Facility and 3 are still at large.
36. В течение рассматриваемого периода Судебная камера II занималась рассмотрением восьми дел, по которым проходят 20 обвиняемых; 17 из обвиняемых находятся в Следственном изоляторе Трибунала, а 3 -- до сих пор на свободе.
Alfonso of Naples is still at large.
Альфонсо Неаполитанский до сих пор на свободе.
Maybe Maya's murderer is still at large.
Может быть, убийца Майи до сих пор на свободе.
STABBED TO DEATH, KILLER STILL AT LARGE.
Убита ударом ножа. Убийца до сих пор на свободе.
He's still in Iraq, still at large.
Он до сих пор в Ираке, до сих пор на свободе.
The other seven escapees are still at large and considered dangerous.
Остальные семеро беглецов до сих пор на свободе и представляют угрозу для общества.
Tanaka's still at large and they want Carlos to flip on him.
Танака до сих пор на свободе, он хотят, чтобы Карлос сел за него.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test