Translation for "stern to" to russian
Translation examples
Stern measures had been applied to illicit drug traffickers.
Строгие меры применялись к наркоторговцам.
122. Regarding the perpetrators of TiPs, stern actions are taken.
122. Что касается торговцев людьми, то по отношению к ним принимаются строгие меры.
Action taken includes stern warnings, licence revocation, fines and prosecutions.
Принимаемые меры включают строгое предупреждение, отзыв лицензии, штраф и уголовное преследование.
It also has some stern warnings that must be taken very seriously.
В докладе также сформулирован ряд строгих предупреждений, к которым необходимо подойти со всей серьезностью.
197. In fact, the implementation of the labour laws by enterprises is not scrupulous and the State's sanctions are not stern enough.
197. На практике трудовое законодательство не соблюдается предприятиями должным образом, а санкции государства не являются достаточно строгими.
Any official found guilty of employing torture have been made subject to stern departmental action.
В отношении любого должностного лица, признанного виновным в применении пыток, принимаются строгие дисциплинарные меры.
In case of any proof of torture through legal proceedings, stern departmental action was taken against those responsible.
В случае представления в ходе судебного разбирательства доказательств о применении пыток виновные строго наказываются.
The delegation of Benin must therefore reiterate here its Government's stern condemnation of the military coup d'etat in Bujumbura:
Делегация Бенина должна поэтому еще раз повторить здесь строгое осуждение правительством нашей страны военного переворота в Бужумбуре:
In the speech, the President gave a stern warning to organizations operating in Darfur against becoming involved with the International Criminal Court.
В нем президент строго предупредил работающие в Дарфуре организации, посоветовав им не иметь дела с Международным уголовным судом.
Those security officials who are punished merely face dismissal from service or more often, demotion or a “stern reprimand”.
Тем же из сотрудников службы безопасности, которым выносится обвинение в противозаконных действиях, грозит всего-навсего увольнение со службы, а чаще — понижение в должности или "строгий выговор".
He stood and with stern, attentive eyes surveyed the whole company.
Он стоял и строгим, внимательным взглядом оглядывал всю компанию.
“No one was beating the landlady,” she said, again in a stern and resolute voice.
— Никто хозяйку не бил, — проговорила она опять строгим и решительным голосом.
his small, swollen eyes had a sullen, stern, and displeased look.
маленькие, заплывшие глазки глядели угрюмо, строго и с неудовольствием.
They were all staring at her with such terrible, stern, mocking, hateful faces.
Все глядели на нее с такими ужасными, строгими, насмешливыми, ненавистными лицами.
To some she gave an especially stern look, haughtily inviting them to sit down at the table.
Особенно строго оглядела она некоторых и свысока пригласила сесть за стол.
François was stern, demanding instant obedience, and by virtue of his whip receiving instant obedience;
Франсуа был строг, требовал, чтобы его слушались немедленно, и добивался этого при помощи своего бича.
She had a very stern face and Harry’s first thought was that this was not someone to cross.
Лицо ее было очень строгим, и Гарри сразу подумал, что с такой лучше не спорить и вообще от нее лучше держаться подальше.
His sharp voice, his convinced tone and stern face produced an extraordinary effect on everyone.
Его резкий голос, его убежденный тон и строгое лицо произвели на всех чрезвычайный эффект.
Then it seemed to Gimli and Legolas who were nearby that she wept, and in one so stern and proud that seemed the more grievous.
Гимли и Леголасу показалось, что она беззвучно заплакала: скорбь исказила ее гордое и строгое лицо.
Aragorn stood beneath his banner, silent and stern, as one lost in thought of things long past or far away;
Арагорн, безмолвный и строгий, стоял у знамени с думою то ли о прежних днях, то ли о дальних краях;
GNSS stern distance
Расстояние ДГНСС до кормы
The distance from the GNSS device to the stern
Расстояние от устройства ДГНСС до кормы судна
Length of chain of bow/ stern anchors
Длина цепи носовых/кормо-вых якорей
They searched the Iraqi tug Diyala after boarding it and detaining its crew in the stern.
Они поднялись на борт иракского буксира "Дияла" и произвели на нем обыск, приказав команде находиться на корме.
(b) The stern of the craft or convoy if no other means of communication from the wheelhouse is possible;
b) с кормой судна или замыкающей баржей состава, если с рулевого поста невозможно установить никакой другой связи;
There shall be a minimum distance of 10 m between the bow and the stern of vessels passing through locks together.
Между носом и кормой судов, шлюзующихся вместе, должно соблюдаться минимальное расстояние 10 м.
-Lifeboats are gone, stern to bow.
- Шлюпок нет, ни на корме, ни на баке.
We'll rake her stern to bow, the Ranger will rake her bow to stern.
Мы откроем по ним огонь, от кормы до самого носа Скиталец будет стрелять от носа до кормы.
I want mahogany from the stern to the... to the other end.
Я хочу красное дерево, от кормы до... До другого конца.
He was in the river under the stern oar, with just his nose out.
Он сидел в реке за кормой, один только нос торчал из воды.
Then fastening the prow to the stern of the other boat, they drew him out into the water.
Прицепленный челн шел за кормой: его плавно вывели на большую воду.
I jumped into the canoe and run back to the stern, and grabbed the paddle and set her back a stroke.
Я вскочил в челнок, перебежал на корму, схватил весло и начал отпихиваться.
And he and Redruth backed with a great heave that sent her stern bodily under water.
Он и Редрут так сильно стали табанить[64] веслами, что корма погрузилась в воду.
I watched it come creeping down, and when it was most abreast of where I stood I heard a man say, «Stern oars, there!
Я смотрел, как он подползает все ближе, а когда он поравнялся с тем местом, где я стоял, кто-то там крикнул: «Эй, на корме!
We went gliding swift along, dead silent, past the tip of the paddle-box, and past the stern;
Мы быстро скользили вниз по течению, в мертвой тишине проплыли мимо кожуха и мимо пароходной кормы;
When did ever a gentleman o' fortune show his stern to that much dollars for a boozy old seaman with a blue mug — and him dead too?»
Неужели хоть один джентльмен удачи способен повернуться кормой перед такой кучей денег из-за какого-то синерожего пьяницы, да к тому же еще и дохлого?
One thing I saw plainly: I must not simply retreat before him, or he would speedily hold me boxed into the bows, as a moment since he had so nearly boxed me in the stern.
Одно было ясно: мне надо не прямо отступать, а увертываться от Хендса, а то он загонит меня на нос, как недавно загнал на корму.
But I reckon it was more than a cat-nap, for when I waked up the stars was shining bright, the fog was all gone, and I was spinning down a big bend stern first.
Я, должно быть, задремал не на одну минутку, потому что, когда я проснулся, звезды ярко сияли, туман рассеялся, и меня несло кормой вперед по большой излучине реки.
Hunter brought the boat round under the stern-port, and Joyce and I set to work loading her with powder tins, muskets, bags of biscuits, kegs of pork, a cask of cognac, and my invaluable medicine chest.
Хантер подвел шлюпку к корме, и мы с Джойсом принялись нагружать ее порохом, мушкетами, сухарями, свининой. Затем опустили в нее бочонок с коньяком и мой драгоценный ящичек с лекарствами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test