Translation for "строго" to english
Строго
adverb
Translation examples
adverb
Необходимо будет строго придерживаться их.
They will be strictly adhered to.
Цензура строго запрещена.
Censorship is strictly forbidden.
Эти принципы строго соблюдаются.
The guidelines are strictly followed.
Законы строго соблюдаются.
The laws are strictly enforced.
Говорунов строго, строго воспрещена.
Chatterers strictly, strictly prohibited.
Строго говоря, нет.
Strictly speaking, no.
Строго между нами.
Strictly between ourselves.
Строго без изменений.
Strictly no alterations.
Строго за честь!
Strictly for honor!
Драки строго запрещены.
Fighting strictly prohibited.
Мы строго моногамны.
We're strictly monogamous.
Является строго конфиденциальным.
Remains strictly confidential.
Строго профессионально, дорогая.
Strictly professional, darlin'.
Я строго транссексуал.
I'm strictly transgender.
Полотняная рубашка (linen shirt), например, отнюдь не является, строго говоря, предметом необходимости.
A linen shirt, for example, is, strictly speaking, not a necessary of life.
Вы и повернули сюда механически, а между тем строго по адресу, сами того не зная.
So you turned here automatically, strictly following my directions without knowing it yourself.
Строго говоря, Гарри ее не спас, ведь жизни Габриэль на самом деле ничто не угрожало, но он решил не уточнять.
This was not, strictly speaking, true, but Harry decided against reminding her that Gabrielle had never been in real danger.
Когда мы в начале этой главы, придерживаясь общепринятого обозначения, говорили: товар есть потребительная стоимость и меновая стоимость, то, строго говоря, это было неверно.
When, at the beginning of this chapter, we said in the customary manner that a commodity is both a use-value and an exchange-value, this was, strictly speaking, wrong.
и хотя неприятности, строго говоря, не представляют собою расхода, однако они, без сомнения, эквивалентны расходу, ценой которого каждый человек готов избавить себя от них.
and though vexation is not, strictly speaking, expense, it is certainly equivalent to the expense at which every man would be willing to redeem himself from it.
— А что ж, оно в строгом смысле, пожалуй, что и среда, — с удивительною важностью заметил Порфирий, — преступление над девочкой очень и очень даже можно «средой» объяснить.
“Well, strictly speaking, perhaps it is the environment,” Porfiry observed with surprising solemnity. “The crime against the girl may very well be explained by the 'environment.’”
Я не могу о нем вспомнить без содрогания. — Давайте не спорить о том, чья вина была в этот вечер больше, — сказала Элизабет. — Каждый из нас, если судить строго, вел себя небезупречно.
I cannot think of it without abhorrence.” “We will not quarrel for the greater share of blame annexed to that evening,” said Elizabeth. “The conduct of neither, if strictly examined, will be irreproachable;
До какой степени строго держится Маркс на фактической базе исторического опыта, это видно из того, что в 1852 году он не ставит еще конкретно вопроса о том, чем заменить эту подлежащую уничтожению государственную машину.
The extent to which Marx held strictly to the solid ground of historical experience can be seen from the fact that, in 1852, he did not yet specifically raise the question of what was to take the place of the state machine to be destroyed.
Строго говоря, магловские камины не допускаются к подключению, но у меня есть знакомый на пульте управления, он мне выделил канал… Я все здесь мгновенно поправлю, не беспокойтесь — только зажгу огонь, чтобы отправить мальчиков, и затем восстановлю ваш камин, а сам трансгрессирую…
Muggle fireplaces aren’t supposed to be connected, strictly speaking—but I’ve got a useful contact at the Floo Regulation Panel and he fixed it for me. I can put it right in a jiffy, though, don’t worry. I’ll light a fire to send the boys back, and then I can repair your fireplace before I Disapparate.”
Торговля с колониями, которая даже спустя некоторое время после издания Навигационного акта только частью находилась в руках Англии (потому что этот акт не очень строго соблюдался в первые годы после его опубликования), не могла быть в то время причиной больших размеров торговли Англии, а также ее морского могущества, обусловленного этой торговлей.
The trade of the colonies, of which England, even for some time after the Act of Navigation, enjoyed but a part (for the Act of Navigation was not very strictly executed till several years after it was enacted), could not at that time be the cause of the great trade of England, nor of the great naval power which was supported by that trade.
Ловить строго запрещено.
Strictly forbidden.
Строго говоря, это ни то ни другое.
This is strictly neither.
- Она строго моя территория.
‘She’s strictly my territory.
Одна строго военная.
One was strictly military.
Строго-престрого говоря.
Absolutely strictly speaking.
Их желания строго соблюдаются;
Their wishes are strictly observed;
Действуйте строго по инструкции.
Follow the instructions strictly.
Это строго запрещено.
It’s strictly forbidden.”
Должен строго охраняться.
Should be strictly controlled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test