Translation for "starter" to russian
Starter
noun
Translation examples
- from the battery to the starter motor
- аккумуляторную батарею со стартером двигателя;
Starters, fuses, transformers, etc.
Стартеры, предохранители, трансформаторы и т.д.
(d) From the battery to the starter motor.
d) от аккумуляторной батареи до стартера;
Alternator/starter tester Wheel balancer
Устройство для проверки рабо-ты генератора/ стартера
Loose starter wire.
Провод стартера полетел.
- Hit the starter!
- Дави на стартер!
Starter, three years.
Стартер. Три года.
He's attacking the starter.
Он атакует стАртера
Hit the electric starter.
Жмешь электрический стартер.
- Think it's the starter.
-Думаю, это стартер.
Just the starter!
Там сломан только стартер!
The starter's not kicking in.
Стартер не схватывает.
No, that's the engine starter.
Нет, обычный стартер.
Kick on the starter
Жми на стартер
He touched the retractor bar, watched the wings shorten for jet-boost take-off the way Gurney Halleck had taught him. The starter switch moved easily. Dials on the instrument panel came alive as the jetpods were armed.
Он тронул клавишу ретрактора – крылья сложились для старта на реактивной тяге, как учил его Гурни Халлек. Легко повернулась рукоятка стартера, двигатели ожили, и вспыхнули циферблаты на приборной панели.
Category D3R - Type with starter - Cap PK32d-6
Категория D3R − Типовой газоразрядный источник света с пусковым устройством − Цоколь PK32d-6
Figure 3 - Category D3R - Type with starter - Cap PK32d-6
Рис. 3 - Категория D3R - Типовой газоразрядный источник света с пусковым устройством -
In order to prolong the life of the motors, which date back to 1972, it is proposed to set up new electronic starters to the three refrigeration compressors;
Для продления срока службы моторов, установленных еще в 1972 году, предлагается установить на три компрессора холодильного оборудования новые электронные пусковые устройства;
The recorded expenditure includes the purchase of 5 150-piece socket and tool sets ($6,600); 500 hydraulic bottle jacks, 500 wheel wrenches, 100 20-ton bottle jacks and related freight, insurance and clearance charges ($63,600); 8 air compressors, 10 air tool kits, 20 protective goggles, 7 tire-changing machines, 20 polypropylene tool boxes, 30 hand-tool sets, 130 battery booster/jumper cables, 15 digital multi-position meters, 2 industrial workshop vacuums, 8 professional water sprayers, 8 heavy-duty battery starter sets and related freight, insurance and clearance charges ($30,600); and miscellaneous tools and other items ($2,700).
Учтенные расходы охватывают закупку 5 комплектов торцовых ключей и инструментов по 150 предметов каждый (6600 долл. США), 500 гидравлических бутылочных домкратов, 500 ключей для смены колес, 100 20-тонных бутылочных домкратов и оплату связанных с этим расходов по перевозке, страхованию и таможенной очистке (63 600 долл. США), закупку 8 компрессоров воздуха, 10 комплектов компрессорного оборудования, 20 пар защитных очков, 7 установок для смены колес, 20 полипропиленовых ящиков для инструментов, 30 наборов ручных инструментов, 130 пусковых соединительных кабелей, 15 цифровых многофункциональных датчиков, 2 промышленных пылесосов, 8 промышленных водораспылителей, 8 мощных зарядных пусковых устройств и оплату соответствующих расходов по перевозке, страхованию и таможенной очистке (30 600 долл. США) и закупку разных инструментов и прочих предметов (2700 долл. США).
They had two teeth on the starter so it could turn the flywheel.
Было два зубца на пусковом устройстве, чтобы повернуть маховик.
In that case we ought to have avocados as a starter. - Whoops. - Voilá!
В качестве первого блюда должно идти авокадо.
Okay, give me a turbot and a salad as a starter.
Хорошо, дай мне тюрбо и салат в качестве первого блюда.
They can be an interesting starter, but for main course, no.
Они хороши как первое блюдо, для аппетита, но как основное блюдо - нет.
For the price of removing your jackets, I will absorb the cost of your starters.
В обмен на то, что вы снимете пиджаки, я заплачу за ваши первые блюда.
Tonight I can offer as starters... the "Perdition Love" jumble and the "Tragic-Marine" salad.
Итак, в качестве первого блюда могу предложить Вам... суп "Проклятье любви"(11) и салат "РоковОе море"(12).
Well, there you are, you see, because Estelle always has a starter instead of a main course,
А, в этом то и прикол. Потому что Эстель всегда берет только первое блюдо вместо полноценного обеда, тогда как я заказываю,
Now that's just for starters.
Диспетчер. Делай, как я говорю!
участник состязания
noun
Yeah, I mean, I don't think I'm going to be a starter, but maybe by next season. Or if someone gets injured.
Да.Я имею ввиду , что я не думаю, что я собираюсь быть участником состязания, но возможно в следующем сезоне.Или если кто-то пораниться .
In 5 years, they're gonna settle for a mediocre starter husband and a mind-numbing career, and about that time, they're gonna realize something you're never gonna have to learn.
За 5 лет, они собираются соглашаться на посредственного участника состязания и дурманящего карьеру, и о том времени, что они собираются реализовать что-то, чего ты никогда не поймешь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test