Translation for "stand at" to russian
Translation examples
(no standing passengers)
(стоящие пассажиры не предусмотрены)
I could not stand afterwards.
После этого я не могла стоять.
(m2/standing passenger)
(м2/стоящий пассажир)
Ssp = Area assumed for one standing passenger (m2/standing passenger) (see paragraph 5.3.2.2.);
SSP = Место, необходимое для одного стоящего пассажира (м2/стоящий пассажир) (см. пункт 5.3.2.2);
He was standing at a bus stop.
Он стоял на автобусной остановке.
Why what? Why can't they stand at a corner?
Почему им нельзя стоять на углу?
I was standing at the back of the house.
Я стояла на заднем дворе дома.
One day, you're gonna be standing at my funeral.
Однажды ты будешь стоять на моих похоронах.
Understand he does not have to stand at the door.
Поймите он не обязан стоять на пороге.
Standing... standing at the edge of uncertainty and peering into the void.
Стоять на краю пропасти и вглядываться в пустоту.
I could barely stand at first, but I made it out.
Я едва ли могла стоять на ногах, но я справилась
He saw a woman he took to be Ingrid standing at the curb.
Увидел женщину, которая может быть Ингрид, стоящую на тротуаре.
Someone standing at a bus platform burnt the lapel with a cigarette.
Я стоял на остановке и кто-то прожег в нем дыру сигаретой.
We will stand on principle, or we will not stand at all.
Мы будем твёрдо стоять на этом правиле, либо не будем стоять вообще.
They were standing in the doorway.
Они уже стояли в дверях.
I prefer to stand.
– Предпочитаю стоять.
What was I to do: just stand there?
Что ж мне было: так и стоять перед ней?
They were standing and waiting for something.
Они стояли и чего-то ждали.
No, not the floor. It was standing on a trapdoor.
— Нет, он стоял не на полу, а на люке.
Sirius was standing there.
Посреди кабинета стоял Сириус.
This figure was standing exactly where the real Harry was standing, about halfway down the third floor corridor.
Фигурка стояла как раз в том месте, где стоял сам Гарри, — посредине коридора на четвертом этаже.
they were standing near a light.
они стояли возле лампы.
They were standing in a dark corridor.
Они стояли в темном коридоре.
She was still standing deep in thought.
Она всё стояла задумавшись.
Stand at attention, mates!
Стоять смирно, ребятки!
- Countess S. - standing at a window.
- Графиню С. - Стоящую в окне.
Yeah, I'll stand at the back.
Да, я тогда буду стоять сзади.
He had us stand at attention.
Как перед ним стоять надо было?
Uh, he was standing at that batch.
Он стоял возле той партии.
Ashley Bradford was standing at her window.
Эшли Брэдфорд стояла у окна.
She was standing at the bottom of the driveway.
Она стояла у обочины.
Standing at the gates of my beginning.
Что ты стоял у ворот моего зарождения.
I was just standing at the doorway.
Я просто стоял(а) в дверном проёме.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test