Translation examples
UN-Energy: Coordination function and resources (including staff) provided by host organization UNIDO.
"ООН−энергоресурсы": Координационные функции и ресурсы (включая персонал) обеспечиваются принимающей организацией − ЮНИДО.
International United Nations staff assisted by local staff provide administrative and logistical support.
Международный персонал Организации Объединенных Наций, которому помогает местный персонал, обеспечивает административную и материально-техническую поддержку.
In addition, international United Nations staff, assisted by local staff, provide administrative and logistical support.
Кроме того, международный персонал Организации Объединенных Наций, которому помогает местный персонал, обеспечивает административную и материально-техническую поддержку.
The new arrangements must be clear and transparent for the staff, provide the possibility of more harmonious career development and give increased guarantees for the staff's future.
Новые процедуры должны быть более четкими и транспарентными для сотрудников, обеспечивать возможность более гармоничного карьерного роста и в большей степени гарантировать будущее сотрудников.
One senior staff member of UN Energy located in the Executive Office of the Secretary-General provides substantive and organizational support and one support staff provides logistical and administrative support to the Advisory Group.
Один старший сотрудник сети <<ООН -- энергетика>>, которому предоставлено помещение в Канцелярии Генерального секретаря, обеспечивает основную и организационную поддержку, а один вспомогательный сотрудник обеспечивает материально-техническую и административную поддержку для Консультативной группы.
259. At the sub-district level, CHC provide a higher level of services than health posts, and have a broader array of staff, providing mobile clinic services and technical and management support to health posts.
259. На местном уровне в общинных медицинских центрах обеспечивается более качественное, чем в медицинских пунктах, обслуживание, работает больше сотрудников, обеспечивается мобильное медицинское обслуживание, а работникам медицинских пунктов оказывается поддержка по техническим и административным вопросам.
32. Consequently, the staff providing general support to the work of treaty bodies would focus on work that was not country-specific by following up on the recommendations of treaty bodies and developing tools to facilitate their implementation.
32. В связи с этим сотрудники, обеспечивающие общую поддержку деятельности договорных органов, сосредоточили бы основное внимание на работе, не касающейся конкретно отдельных стран, путем выполнения рекомендаций договорных органов и разработки средств, способствующих их осуществлению.
Grand total 8 8 — — — — 8 8 10.17 The Under-Secretary-General, assisted by his immediate staff, provides overall direction, supervision and management of the Department in the implementation of its legislative mandates and its approved programme of work.
10.17 Заместитель Генерального секретаря, содействие которому оказывают непосредственно подчиненные ему сотрудники, обеспечивает общий надзор за деятельностью Департамента по осуществлению его директивных мандатов и его утвержденной программы работы и руководство и управление этой деятельностью.
Although, based on its size, the census requires the hiring of many new staff, being able to strategically place experienced staff among the new staff provides some quality benefits as the fieldwork goes into full production.
И хотя организация переписи, в зависимости от ее масштабов, требует набора большого числа новых сотрудников, возможность стратегического направления опытных сотрудников для работы в коллективах новых сотрудников обеспечивает некоторые качественные преимущества по мере выхода регистрации на полный режим.
134. The Unit will support the planning, management and implementation of the integrated mission planning process by field offices; provide strategic vision and guidance to field offices and their staff; provide coordination and communication between headquarters in Kabul and the field; and provide analysis and policy advice to the senior leadership of the Mission on issues related to the field.
134. Группа будет предоставлять поддержку в разработке процесса комплексного планирования Миссии, управлении им и его осуществлении отделениями на местах; предоставлять стратегические рекомендации концептуального характера и руководящие указания отделениям на местах и их сотрудникам; обеспечивать координацию и связь между штаб-квартирой в Кабуле и отделениями на местах и предоставлять старшим руководящим сотрудникам Миссии аналитические и политические консультации по вопросам, относящимся к деятельности на местах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test