Translation for "squadron" to russian
Squadron
adjective
Squadron
verb
  • сводить в эскадроны
Translation examples
Guerrilla tactics with squadrons of aircraft carriers, battleships, cruisers and submarines in a landlocked country?
Тактика партизанской войны, в которой задействованы эскадры авианосцев, броненосцев, крейсеров и подводных лодок, в стране, не имеющей морского побережья?
The British Royal Navy's Gibraltar Squadron also has been used in support of the law-enforcement efforts.
В поддержку усилий по обеспечению соблюдения законов также использовалась Гибралтарская эскадра Королевских военно-морских сил Великобритании.
A year later, the West African Squadron of the Royal Navy was established off the coast of Africa to suppress slave trading across the Atlantic Ocean.
Год спустя, для борьбы с перевозкой рабов через Атлантический океан, у побережья Африки была развернута Западноафриканская эскадра королевских военно-морских сил.
19. In 1914, at the outbreak of the First World War, Japanese naval squadrons took military possession of Palau, along with the Marshalls, the Carolines and the Marianas (except for Guam).
19. В 1914 году, с началом первой мировой войны, японские эскадры завладели Палау, а также Маршалловыми островами, Каролинскими островами и Марианскими островами (за исключением Гуама).
In March, the pirate like military gangsters led by Second-Squadron of south Korean navy fired to the DPRK fish boat, which was drifting away due to the engine failure, and knocked down the fishermen with metal bars and blinded their eyes in order to take them to Paekryong island.
Так, в марте пиратская вторая эскадра южнокорейских ВМС незаконно открыла огонь по рыболовецкому судну КНДР, которое из-за отказа двигателя сбилось с курса; ударами металлических прутьев головорезы повалили рыбаков на пол, завязали им глаза и перевезли их на остров Пэкрён.
The 2007 UNHCR report stated that the stipulated maximum detention duration of twelve months for asylum-seekers is excessive and unjustifiable and that the great majority of asylum-seekers arriving in Malta do not choose to breach immigration legislation, but are rescued at sea by the Maritime Squadron and brought to Malta, where they are detained for entering in an irregular manner.
47. В докладе УВКБ за 2007 год отмечается, что предусмотренный максимальный срок содержания под стражей в 12 месяцев для просителей убежища представляется чрезмерным и неоправданным и что значительное большинство прибывающих на Мальту просителей убежища нарушает иммиграционное законодательство не по своей воле, а по причине того, что морская эскадра спасает их в море и доставляет на Мальту, где их задерживают за незаконный въезд.
Only five squadrons.
Всего пять эскадр.
Purple and Orange squadrons.
Пурпурная и Оранжевая Эскадры.
There's a German squadron behind us.
Позади немецкая эскадра.
Squadron Vector Alpha. I'm onto three.
Эскадра Вектор Альфа.
-The fucking Hope Squadron, man!
- Чертова Эскадра Надежды, чувак!
Middle squadron luff up.
Центральной эскадре круче к ветру.
At least six squadrons.
По меньшей мере 6 эскадр.
Our own squadron is shadowing them.
Наша эскадра сопровождает их.
Ned Pellew's squadron, was it?
Это же эскадра Неда Пелью?
Fighter Squadron Zeta, you're cleared to launch.
Эскадра Зета, взлет разрешаю.
Helicopter squadron
Вертолетная эскадрилья
Ukraine has also provided a transportation helicopter squadron of 6 aircraft and an anti-tank helicopter squadron of 10 helicopters.
Украина предоставила также эскадрилью из шести транспортных вертолетов и эскадрилью из десяти противотанковых вертолетов.
(d) A helicopter squadron of approximately 110 personnel and 16 helicopters;
d) вертолетная эскадрилья в составе примерно 110 военнослужащих и 16 вертолетов;
These units include one logistic battalion (1,000); one engineer battalion (500); one special reconnaissance squadron (150); one helicopter squadron (150); and eight fire locating units (400).
Соответствующие подразделения включают один батальон материально-технического обеспечения (1000 военнослужащих); один инженерный батальон (500 военнослужащих); одну эскадрилью специального наблюдения (150 военнослужащих); одну эскадрилью вертолетов (150 военнослужащих); и восемь подразделений по обнаружению огневых позиций (400 военнослужащих).
However, that was not possible, because the pilots of the Bujumbura Squadron had already been taken hostage by the mutineers.
Выполнить эту операцию оказалось невозможно, поскольку мятежники взяли пилотов эскадрильи Бужумбуры под стражу.
Your squadron insignia.
Символика вашей эскадрильи.
Dispatch all squadrons.
Поднимайте все эскадрильи.
Squadron Kiryu, halt!
Эскадрилья Кирю, стой!
Right, Shadow squadron?
Верно, эскадрилья "Тень"?
My whole squadron!
- Целой эскадрильи! - Асока...
Seven Squadron's airborne, sir.
- Седьмая Эскадрилья, сэр.
We were Nova Squadron.
Мы - Эскадрилья "Нова".
Thank you, Phoenix Squadron.
Спасибо, эскадрилья Фениксов.
(c) Police premises of the "Cobras" squadron (not usually a place of detention)
с) Полицейское отделение эскадрона "Кобрас" (обычно местом задержания не является)
A 12-vehicle light armoured car squadron (110 troops),
- эскадрон легких бронеавтомобилей в составе 12 машин (численный состав - 110 человек),
(b) A 12-vehicle light armoured car squadron (130 troops);
b) эскадрон легких бронеавтомобилей в составе 12 машин (личный состав - 130 человек);
Allegations were recorded of the excessive use of force, particularly by members of the Police Force's Mobile AntiRiot Squadron (ESMAD).
Зарегистрированы сообщения о неоправданном применении насилия со стороны членов мобильных эскадронов по борьбе с беспорядками (МЭББ) полиции.
Daily mentoring visits to 20 prefectures, 6 legions, commissariats, companies and squadrons in the northern part of Côte d'Ivoire
Ежедневное посещение для проведения инструктажей 20 префектур, 6 легионов, комиссариатов, рот и эскадронов в северной части Кот-д'Ивуара
The new commander held his subordinate officers responsible for the incident and ordered two squadron commanders, including the author, to be executed.
Новый командир возложил ответственность за этот инцидент на подчиненных ему офицеров и приказал казнить двух командиров эскадрона, в том числе и автора.
:: Daily mentoring visits to 20 police prefectures, 6 legions, commissariats, companies and squadrons in the northern part of Côte d'Ivoire
:: Ежедневные посещения для проведения инструктажей 20 полицейских префектур, 6 легионов жандармерии, комиссариатов, рот и эскадронов в северной части Кот-д'Ивуара
Daily mentoring visits to 12 prefectures de police, 4 legions, commissariats, companies and squadrons in the northern part of Côte d'Ivoire
:: Ежедневные посещения для проведения инструктажей 12 полицейских префектур и 4 легионов, комиссариатов, рот и эскадронов в северной части Кот-д'Ивуара
Conduct daily mentoring visits to 20 prefectures de police, 6 legions, commissariats, companies and squadrons in the northern part of Côte d'Ivoire
:: Ежедневное посещение для проведения инструктажей 20 полицейских префектур, 6 легионов, комиссариатов, рот и эскадронов в северной части Кот-д'Ивуара
Delta Squadron, launch.
Эскадрон Дельта, запуск.
- A squadron of rebels?
- Эскадрон повстанцев? - Нет.
Ten squadrons of gliders.
Десять эскадронов глайдеров.
Squadron, form a line!
Эскадрон, в линию!
Send in another squadron.
Пошлите другой эскадрон.
Captain of a D'Haran squadron.
Капитаном Д'Харианского эскадрона.
Atlantia Death Squadron, attack.
Эскадрон самоубийц в атаку!
Alpha Squadron, status report.
Эскадрон Альфа, сообщите готовность.
Squadron leaders, take flight.
Ведущим эскадрона, занять позиции.
Squadron, straps on shoulders!
Эскадрон, снять с плеча!
A new addition was the Presidential Airlift Squadron, which completed a move of a VIP by an all-Afghan crew for the first time.
Новым событием стало создание Президентского авиаотряда, который недавно впервые обеспечил перевозку высокопоставленного лица силами экипажа, состоящего из одних афганцев.
And what do we get in exchange for our squadron?
И что же мы получим взамен за наш авиаотряд?
(b) Engineering squadrons ($1,084,000);
b) инженерные отряды (1 084 000 долл. США);
(b) Three engineering squadrons ($1,149,300);
b) трех инженерных отрядов (1 149 300 долл. США);
129. At 0015 hours, an armed terrorist group opened fire on the squadron command of border guard forces in Salqin.
129. В 00 ч. 15 м. вооруженная террористическая группа открыла огонь по штабу отряда пограничников в Салкине.
18. It is the intention of the Zimbabwean government to maintain its support to the clearance of landmines in Zimbabwe through the continued deployment of the mine clearance squadron.
18. Правительство Зимбабве намерено сохранять свою поддержку удаления наземных мин в Зимбабве за счет дальнейшего развертывания миннорасчистного отряда.
(e) The People v. Squadron Leader Anatole Banem et al., tried for torture, breach of military rules, allowing a person's individual rights to be violated, etc.
e) Дело МОБ против командующего отрядом П. и других, привлеченных к ответственности за совершение пыток, нарушение инструкций, попустительство в посягательстве на права личности и прочее.
The National Police was deployed throughout the national territory (124 police commissariats and 5 quick response crowd control units, 178 departmental gendarmerie brigades and 22 mobile gendarmerie squadrons).
Национальная полиция возобновила работу на всей территории страны (124 полицейских комиссариата и 5 подразделений быстрого реагирования по борьбе с массовыми беспорядками, 178 местных бригад жандармерии и 22 мобильных отряда жандармерии).
Daily mentoring visits to 12 préfectures de police, 10 districts de police, 94 commissariats, 5 legions, 21 companies, 6 squadrons and 182 brigades of Côte d'Ivoire
Ежедневное посещение 12 префектур полиции, 10 полицейских участков, 94 комиссариатов полиции, 5 полков, 21 роты, 6 отрядов и 182 бригад жандармерии Кот-д'Ивуара в целях проведения инструктажей
- By Shithead Squadron.
- Извините... - Отрядом Дебилоидов.
- What's up, squadron?
Как дела, отряд?
Squadron, Stand At Ease, Sit!
Отряд! Вольно! Садись!
the time paradox avoidance enforcement squadron!
Отряд избегателей временных парадоксов!
Confirm, Squadron 244 and 56 mobilised.
Подтверждаю, отряды 244 и 56 готовы.
It's possible she's in the squadron?
Возможно, что она тоже в отряде?
A squadron of about 300 men.
Отряд сабель 300, примерно, три тачанки.
Zeta Squadron requesting confirmation of standby order.
Отряд Зета просит подтверждения приказ.
My stars! Your squadron is quite impressive.
Да, ваш отряд производит впечатление!
In order to establish a presence in the area with a view to deterring further attacks and to escorting humanitarian aid convoys in and around the pocket, the Force Commander has estimated that UNPROFOR would need one heavy mechanized infantry battalion, consisting of four armoured infantry companies and one armoured infantry squadron.
В целях установления присутствия в этом районе для сдерживания дальнейших нападений и сопровождения конвоев с гуманитарной помощью в пределах анклава и вокруг него Командующий Силами пришел к выводу, что СООНО потребуется один батальон тяжелой мотопехоты в составе четырех мотопехотных рот и мотопехотного дивизиона.
In addition, in order to be able to provide a swift and flexible response to any serious threat and to compensate for the withdrawal of the French combat units from the Central African Republic, a special reinforced squadron of light armoured vehicles, supported by a heavy mortar platoon, would be required to respond to possible aggressive action from areas around the city.
Кроме того, для быстрого и гибкого реагирования на любую серьезную угрозу, а также с целью компенсировать вывод французских боевых подразделений из Центральноафриканской Республики потребуется специальный усиленный дивизион легких боевых машин при поддержке взвода тяжелых минометов для реагирования на возможные агрессивные действия из районов вокруг города.
First Tank Squadron
{\3cH1819AF}Первый танковый дивизион
Ikeda, First Tank Squadron Commander
Командующий Первым танковым дивизионом
The departure of the United Kingdom's Ferret Scout Car Squadron of 28 armoured reconnaissance vehicles has been only partially mitigated by the recent deployment of 9 Argentinian APCs.
Вывод мобильного моторизованного разведбатальона Соединенного Королевства, в котором насчитывалось 28 разведывательных бронетранспортеров, только частично был компенсирован развертыванием девяти аргентинских БТР.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test