Similar context phrases
Translation examples
13. Please indicate comprehensive measures taken by the Government to address the various forms of forced marriage, as described in pages 119 and 126 of the report, as well as the example given by the Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living and on the right to non-discrimination, who points out that in families with large landholdings, women are sometimes "married" to the Koran, remaining lifelong spinsters so that they do not take their share of family property out of the family (E/CN.4/2006/118, para. 41).
13. Пожалуйста, укажите, какие комплексные меры принимаются правительством для борьбы с различными формами принудительных браков, о которых говорится на стр. 117 и 123 - 124 доклада, а также о мерах по обеспечению граждан адекватным жильем (адекватное жилье -- один из компонентов права на адекватный уровень жизни и права на недискриминацию), которые были приведены в качестве примера Специальным докладчиком, обратившим внимание на то, что в семьях, владеющих крупными земельными наделами, женщины порой вынуждены <<заключать брак>> с Кораном, в результате чего они до самой смерти остаются старыми девами, а их часть семейного имущества в результате не уходит из семьи (E/CN.4/2006/118, пункт 41).
A spinster... doing household work.
Старая дева... Горничная...
This woman's village has disproportionately higher number of "widows and spinsters," as the men had perished in the war.
В этой женской деревне непропорционально высока доля "вдов и незамужних женщин", поскольку мужчины погибли на войне.
In respect of Zanzibar, Section 16(1) of the Zanzibar Spinsters and Single Parent Children Protection Act (2005) requires impregnated school girls to be suspended from, and reinstated back to, school within two years after delivery of the impregnated female pupil.
Что касается Занзибара, раздел 16 (1) Закона о защите детей незамужних женщин и родителей-одиночек Занзибара (2005 год) содержит требование о том, чтобы беременные школьницы отстранялись от занятий в школе, а затем вновь приступали к учебе в школе в течение двух лет после родов.
(c) The women's welfare department of the Ministry of Labour and Social Affairs, which provides a social welfare allowance for widows, divorcees, spinsters and the wives of missing persons, together with a social protection net that provides an allowance to women heads of household, women with special needs and working women.
c) департамент социального обеспечения женщин Министерства труда и социальных дел, который предоставляет пособия по социальному обеспечению вдовам, разведенным и незамужним женщинам, а также женам пропавших без вести лиц, наряду с сетью социальной защиты, предоставляющей пособия женщинам, стоящим во главе домашних хозяйств, женщинам с особенностями психофизического развития и работающим женщинам.
Monthly social security benefits are paid to the following categories: orphans, persons incapacitated from work, the elderly, women without providers (divorcees, widows, widows with orphaned children, spinsters, and women whose provider is absent), families without providers, and categories that do not qualify for the acquisition of Saudi nationality, namely:
Ежемесячные пособия по линии социального обеспечения выплачиваются следующим категориям лиц: сиротам, нетрудоспособным лицам, престарелым, женщинам без кормильца (разведенным женщинам, вдовам, вдовам с детьми-сиротами, незамужним женщинам и женщинам с временно отсутствующим кормильцем), семьям без кормильцев, а также категориям лиц, которые не отвечают установленным требованиям для получения саудовского гражданства, а именно:
You and your grand dames, your portable typewriter And your desperate spinsters...
Ты со своими этими дамами бальзаковского возраста, переносной пишущей машинкой и отчаянными незамужными женщинами...
A 19th-century spinster, Maria Hackett, was so appalled by their treatment that she visited every cathedral in England to investigate.
В 19-м веке одна незамужняя женщина, Мария Хакетт, была настолько потрясена обращением с ними, что посетила все соборы Англии для проведения расследования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test