Translation for "spin out of" to russian
Translation examples
By the fourth week of June, UNIFIL warned publicly that the situation threatened to spin out of control.
К четвертой неделе июня ВСООНЛ обратились с публичным предостережением о том, что ситуация грозит выйти из-под контроля.
The warlords have now ruled the country for two years and Afghanistan seems to be degenerating into a sort of narco-State, which could spin out of control.
<<Вот уже два года лидеры вооруженных формирований правят страной, и Афганистан, похоже, превращается в своего рода наркогосударство, которое может выйти из-под контроля.
Since space systems are meant to function autonomously, any technical failure may seriously damage the normal functioning of human activities -- and should these systems involve space weapons, the situation may spin out of control and lead to irreversible consequences for human kind.
Поскольку космические системы рассчитаны на автономное функционирование, любой технический сбой может серьезно ущемить нормальное развертывание человеческой деятельности, ну а если эти системы сопряжены с космическим оружием, то ситуация может выйти из - под контроля и привести к необратимым последствиям для рода человеческого.
The mandate and the scope of application of this new -- and also old -- paradigm are not yet well-defined, which gives rise to certain apprehensions and legitimate worry that a mismanaged operationalization of this concept could spin out of control or that its implementation might actually harm the noble objectives that underpin it.
Мандат и масштабы применения этой новой -- и также старой -- парадигмы пока не определены четко, что порождает некоторые опасения и законную обеспокоенность, что неправильная реализация этой концепции могла бы выйти из-под контроля, или что ее осуществление могло бы фактически нанести ущерб благородным целям, которые лежат в ее основе.
The failure to address the root causes of the conflicts in the region of the Great Lakes, in political and economic as well as security terms, has once again unleashed a spiral of violence and human suffering that may spin out of control unless urgent measures are taken immediately to contain the situation.
Неспособность устранить коренные причины конфликтов в районе Великих озер в политическом и экономическом плане, а также с точки зрения безопасности породила новую волну насилия и страданий людей, которая грозит выйти из-под контроля, если не будут незамедлительно приняты срочные меры по недопущению ее дальнейшей эскалации.
This whole thing could spin out of control.
Все эти разборки могут выйти из-под контроля.
But events can easily spin out of control.
Но события могут легко выйти из-под контроля.
My assistant, debbie porter, and... Who, you know, Keeps my life from spinning out of control.
Мою ассистентку, Дебби Портер, и... кто, знаете ли, не позволяет моей жизни выйти из под контроля.
We were all reminded of something last week. Life can spin out of control at the drop of a hat.
На прошлой неделе нам всем напомнили о том, что жизнь может выйти из-под контроля в два счета.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test