Translation for "spheres of social life" to russian
Translation examples
754. The state plays a central role in all spheres of social life.
754. Государство играет центральную роль во всех сферах общественной жизни.
The general prohibition of gender discrimination applies in all spheres of social life.
Общее запрещение дискриминации по признаку пола распространяется на все сферы общественной жизни.
The Bulgarian legislation does not provide for quotas for the participation of women and men in all spheres of social life.
Законодательство Болгарии не предусматривает квот для участия женщин и мужчин во всех сферах общественной жизни.
2. The liberalization and democratization of all spheres of social life is a priority in the reform of Uzbek society.
2. Приоритетным направлением реформирования узбекского общества является либерализация и демократизация всех сфер общественной жизни.
These institutions guarantee participation for indigenous nationalities and peoples, including Afro-Ecuadorians, in all spheres of social life.
Данные учреждения обеспечивают участие всех коренных народностей и народов, а также афроэквадорцев во всех сферах общественной жизни.
When the logic of market transactions invades most spheres of social life, everything becomes a commodity and ultimately nothing is worthy of respect.
Когда все сферы общественной жизни подчинены логике рыночных отношений, решительно все становится товаром и, в конечном счете, не остается ничего святого.
128. With regard to the prohibition of racial discrimination in all spheres of social life, the Government intends to strengthen legislation and monitor racist crimes.
128. Что касается запрещения расовой дискриминации во всех сферах общественной жизни, то правительство намеревается укреплять законодательство и держать под контролем случаи преступлений по расистским мотивам.
The strategy was intended to guarantee the legal rights of the Roma, their full inclusion in all spheres of social life and equal opportunities based on equal rights.
Целями стратегии являются гарантирование законных прав народности рома, полное вовлечение рома во все сферы общественной жизни и создание равных возможностей на основе равноправия.
Soon after liberation, the Government had passed a law on gender equality, and had thereby enshrined equal rights for women in all spheres of social life.
Вскоре после освобождения правительство приняло закон о равенстве мужчин и женщин, в результате чего женщины могут пользоваться равными правами во всех сферах общественной жизни.
26. The application of the Law on Gender Equality in BiH should affect the position of women regarding their participation in all spheres of social life (economic, cultural, etc).
34. Применение Закона о равенстве между мужчинами и женщинами в Боснии и Герцеговине должно сказаться на положении женщин в отношении их участия во всех сферах общественной жизни (экономической, культурной и т.д.).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test