Translation examples
You've spent so much of your life- pushing people away.
Ты потратил так много своего времени, отталкивая людей от себя.
I spent so much time Trying to live up to his expectations
Я потратил так много времени, на то, что бы оправдать его ожидания.
Spent so much time on Serenity ignoring anything... that I wanted for myself.
Потратил так много времени на Серенити, игнорируя все... что я хотел для себя.
Whoever spent so much time knitting this would be horrified by where it ended up.
Тот, кто потратил так много времени, связав его ужаснулся бы тому, где тот оказался в конец концов.
- You might have, had you not spent so much time on Mr. Ferris' wheel. - It was like flying.
Ты мог бы успеть, если бы не потратили так много времени на колесо мистера Ферриса.
Because we spent so much time waiting for Captain Misfire, we were still in the desert as dusk fell.
Поскольку мы потратили так много времени, ожидая Капитана Перебои Зажигания, мы всё ещё были в пустыне, когда стемнело.
The fact that he owns the deal, that he spent so much time and energy will push him to accept just to get it done.
То, что продавец провернул сделку, что потратил так много времени и энергии, подтолкнет его согласиться, и все будет сделано.
Humane behaviour by the State party would be demonstrated by a reversal of the decision to deport after the author has spent so much time and developed such roots in The Netherlands.
Проявлением гуманизма со стороны государства-участника стала бы отмена решения о высылке, учитывая, что автор сообщения провел так много времени в Нидерландах и смог там обосноваться.
I have spent so much time away from you. Yeah, well, you love your music.
Я провел так много времени вдали от тебя да, ты действительно любишь свою музыку
I don't know, it's a lot of... we just spent so much time together. Like, in the past, like, week, you know?
много всего... мы провели так много времени вместе на прошлой неделе
I mean, I spent so much time writing this game, I never actually got the chance to...
В смысле, я провел так много времени, писал эту игру, и у меня не было шанса...
You spent so much time playing by the book, you didn't even think to put a tail on him.
Вы провели так много времени, играя книгой, Вы даже не думали, чтобы поместить хвост за ним.
I've been the night manager here for five years and I've spent so much time walking these halls, listening for friendly ghosts flying around, playing...
Я был здесь ночным управляющим 5 лет и я провел так много времени, гуляя по этим коридорам слушая, как летают дружелюбные привидения, играют...
I mean, you and I have a lot in common, and we've spent so much time together over the years, and... of course, that essay you wrote, oh, it really touched my heart.
Знаешь, у нас много общего, и мы провели так много времени вместе за эти годы, и... конечно, твоё эссе действительно заставило дрогнуть мое сердце.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test