Translation for "sped" to russian
Sped
adjective
  • ускорившийся
Similar context phrases
Translation examples
ускорившийся
adjective
Issuing of visitors' passes should be sped up.
Следует ускорить процедуру выдачи пропусков посетителям.
It also sped checking and registration of business, thus reducing delays by a week.
Она также ускорила проверку и регистрацию предприятий, тем самым уменьшив задержки на неделю.
13. New technologies sped up interaction between young people around the world.
13. Новые технологии позволяют ускорить общение молодежи всего мира.
They have gone on to significant customs and fiscal reforms and sped up the process of removing the State from the management of companies.
Они пошли на важные таможенные и финансовые реформы и ускорили процесс отстранения государства от управления компаниями.
This indicates that the selection process could be sped up from a reduction in the required number of days for posting a vacancy.
Это свидетельствует о том, что процесс отбора можно ускорить за счет сокращения числа дней, установленного для размещения объявлений о вакансиях.
The social injustice and poverty unleashed by the neo-liberal economic model have sped up the expansion of this and many other illnesses.
Социальная несправедливость и бедность, ставшие результатом неолиберальной экономической модели, ускорили распространение этой и многих других болезней.
Kyrgyzstan eliminated six previously required documents and simplified inspection procedures that have sped up trading across borders.
Кыргызстан отменил шесть ранее требовавшихся в обязательном порядке документов и упростил процедуру инспекции, что ускорило прохождение товаров и грузов через границы.
We also hope that the peaceful settlement of the Palestinian question will be sped up so that the festivities can take place in an atmosphere of desired peace.
Мы также надеемся, что мирное урегулирование палестинского вопроса будет ускорено, чтобы празднества могли пойти в атмосфере желанного мира.
As a precondition to the above, Georgia has sped up the national procedures to accede to the universal and regional conventions, which are aimed at preventing terrorism.
Прежде чем осуществить такую работу, Грузия ускорила национальные процедуры по присоединению к универсальным и региональным конвенциям, которые направлены на борьбу с терроризмом.
The process of approval of a New Family Law with all the modifications that it requires and as proposed by NGO's and by other members of the Civil Society, should be sped up.
:: необходимо ускорить процесс утверждения нового семейного законодательства со всеми необходимыми изменениями, предлагаемого НПО и другими представителями гражданского общества;
I sped up time.
Я ускорил время.
Boyle sped things up.
Бойл всё ускорил.
The timer, it sped up.
Таймер ускорился. Почему?
I just sped things up.
Я только ускорил события.
Must have sped up the effect.
Наверное, это ускорило эффект.
- I sped them up a little.
- Я их немножко ускорил.
It would have sped up the natural incubation.
Это ускорило скорость развития.
It sped it up, it didn't kill him.
Он только ускорил процесс.
He sped off, with Hagrid and Fang galloping behind him.
Он ускорил шаги, а за ним припустились Хагрид и Клык.
Without a word, Hermione sped up to walk with Neville.
Гермиона, не произнеся ни слова, ускорила шаг и присоединилась к Невиллу.
Harry, having been thinking about thousands of wizards speeding toward the Quidditch World Cup, sped up to walk with Mr. Weasley.
Думая о тысячах волшебников, спешащих на Чемпионат мира по квиддичу, Гарри ускорил шаг и догнал мистера Уизли.
Harry muttered to Hermione, and they sped past, though not before they had heard Lavender say, “Why didn’t you tell me you were getting out today?
— Пойдем, — негромко сказал Гарри Гермионе, и оба ускорили шаг, но успели услышать слова Лаванды: — Почему ты не сказал мне, что тебя сегодня выписывают?
Harry had a fleeting impression that Seamus had opened his mouth to speak, but he sped up and reached the soothing peace of the stone spiral staircase without having to endure any more provocation.
У Гарри возникло мимолетное ощущение, что Симус открыл рот, желая заговорить, но он ускорил шаги и без приключений добрался до спиральной каменной лестницы с ее успокаивающим безлюдьем.
Paul sped his steps, hearing the swish of robes behind. And he thought of the words of the sirat from Yueh's tiny O.C. Bible. "Paradise on my right, Hell on my left and the Angel of Death behind ."
Пауль ускорил шаги. Позади посвистывала ткань фрименских одежд. Пауль вдруг вспомнил сират из крохотной Экуменической Библии доктора Юйэ: «Се, рай одесную меня, и ад ошую меня, и Ангел Смерти следует за мною».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test