Translation for "specific quantities" to russian
Translation examples
All contracts were for specific quantities of compound, and were for "consignment", compound was segregated by the buyer, who provided monthly "usage reports" to the supplier.
Во всех контрактах было предусмотрено конкретное количество смесей, и они поставлялись на "консигнацию", а разделение смесей осуществлялось покупателем, который ежемесячно предоставлял поставщику "отчеты об использовании".
These are call-off contracts which can be used by country supply units but do not commit UNHCR to purchase specific quantities.
Такие контракты на предоставление товаров и услуг по требованию могут применяться страновыми снабженческими подразделениями, но в соответствии с такими контрактами УВКБ не обязано закупать конкретное количество товаров.
(ii) The specific type of munitions, sub-munitions and devices in its chemical weapons stockpile, including specific quantities of each type that are filled and unfilled; and
ii) конкретный тип боеприпасов, подзарядов и устройств в ее запасах химического оружия, включая конкретные количества каждого типа, которые снаряжены и не снаряжены; и
A court has found that a buyer's proposal which specified no specific quantity was sufficiently definite because under an alleged customary usage the proposal would be construed as an offer to purchase the buyer's needs from the offeree.
Суд пришел к заключению, что предложение покупателя, в котором не было указано конкретное количество, было достаточно определенным, поскольку согласно якобы существующему обычаю это предложение следует толковать как оферту купить то, что необходимо покупателю от адресата оферты.
Ammonia emissions from straw-based housing may depend critically on the quantity of straw used: a high straw content in the manure can give rise to lower emissions compared to some traditional slurry-based housing but there is currently insufficient data to prescribe specific quantities of straw per animal.
Уровень выбросов аммиака в этом случае может в значительной степени зависеть от количества используемой соломы: высокое содержание соломы в навозе может приводить к сокращению выбросов по сравнению с некоторыми традиционными системами стойлового содержания скота, однако в настоящее время не имеется достаточных данных для того, чтобы рекомендовать конкретные количества соломы на одно животное.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test