Translation for "speaking frankly" to russian
Translation examples
76. Regarding economic reform and development, the report speaks frankly about the challenges the State is working to address.
76. Говоря об экономических реформах и развитии, авторы доклада откровенно говорят о проблемах, над решением которых работает государство.
86. His country had actively participated in United Nations peacekeeping operations since their inception in the 1950s and it believed it had earned the right to speak frankly about the real needs of peacekeeping.
86. Его страна активно участвовала в миротворческих операциях Организации Объединенных Наций с самого их начала в 1950-х годах и считает, что заслужила право откровенно говорить о реальных потребностях миротворчества.
Peace in the Middle East would be achievable when leaders emerged who were willing to speak frankly with their people and participate in talks that were free of violence and the threat of violence.
Когда появятся лидеры, готовые откровенно говорить со своим народом и участвовать в переговорах, свободных от насилия и угроз насилия, тогда мир на Ближнем Востоке будет достижим.
In order to move forward, we need to speak frankly to each other and we need to make specific proposals.
Для того чтобы двигаться вперед, нам необходимо откровенно говорить друг с другом и выдвигать конкретные предложения.
I speak frankly in saying that that bundle of bold and broad proposals is more urgent than changes in the composition of the Security Council.
Я со всей откровенностью говорю о том, что пакет смелых и широких предложений является сейчас более неотложным, чем изменения в составе Совета Безопасности.
Therefore, if he has such understanding with them and they are not themselves minded to advance the King's matter, then to speak frankly to you, I think the King should take a closer interest in it himself.
Поэтому, если он так ладит с ними, и у них нет никакого предубеждения в решении вопроса короля, то, откровенно говоря, я думаю, что королю следует самому активнее участвовать в деле.
And if I can speak frankly, I'm actually quite good at it.
И откровенно говоря, я очень даже неплох в этом деле.
Mr. Palouš (Czech Republic): Speaking frankly, I would say that this conversation we have been having makes me very sad.
Гн Палоуш (Чешская Республика) (говорит по-английски): Честно говоря, этот наш разговор меня очень огорчает.
Speaking frankly... I'll never put that shit on my reel.
Честно говоря, лучше умереть, чем снимать такое дерьмо.