Translation for "честно говоря" to english
Честно говоря
adverb
Translation examples
adverb
Честно говоря, сейчас время не праздновать, а спросить себя, что все мы можем сделать для того, чтобы покончить с проблемой беженцев и внутренних переселенцев в Африке и во всем мире.
Truly, this is not a time to celebrate, but a moment to ask ourselves what we can do together to eliminate the problem of refugees and internally displaced persons, in Africa and in the world at large.
Честно говоря, она вдохновляет.
Truly, she is an inspiration.
Честно говоря, нет никого лучше тебя.
There's no one better than you, truly.
А честно говорю, что думаю сама.
I only say what I truly feel.
Честно говоря в этом нет моей заслуги.
Truly I can take no credit.
Я думаю, что ты, честно говоря, ужасный человек.
I think you're a truly... horrible person.
Честно говоря, Леонард, я очень переживаю.
I have to be honest with you Leonard, I'm truly worried.
- Честно говоря, извинений недостаточно, других вариантов нет.
Truly, I can't apologize enough. This really is my only option.
аклеймЄнные, особенно ранние эпизоды, просто источник озарени€, честно говор€.
Branded, especially the early episodes, was truly a source of inspiration.
Честно говоря, по-моему, этим кораблём управляли весьма достойно.
To be honest, I think that ship has well and truly sailed.
Честно говоря, иногда ты начинаешь задумываться действительно ли вы двое предназначены быть вместе.
Honestly, sometimes you start to wonder if you two are even truly meant to be together.
– Честно говоря, я не знаю.
"I truly don't know.
— Честно говоря, Рори, нет.
Truly, Rory, I don’t.
Честно говоря, я не боялась, что она может что-нибудь сделать.
Truly, I wasn’t afraid of anything she could do.
Честно говоря, тот, кто послал меня, доведен до предела.
Truly, he who sent me is desperate.
Честно говоря, я опасался самого худшего.
I feared the worst, I truly did.
И в этом случае, честно говоря, он действовал из сострадания.
And in this case, truly, he acted out of compassion.
— Честно говоря, я не смогла бы ее обвинить, — призналась Алисанда.
Then Alisande admitted, "I could not truly blame her."
Но, честно говоря, Тонио, я прошу тебя быть осторожным и мудрым.
But truly Tonio, I beg you to be careful and wise.
И, честно говоря, мне не верится, чтобы ты была все время уж так занята.
However, I do not think you have truly been that busy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test