Translation examples
Study of 5 themes: Public Space, the Time Dimension, Urban Life, Financing, and Policy Development
Изучение пяти тем: <<Публичное пространство>>, <<Временной аспект>>, <<Городская жизнь>>, <<Финансирование>> и <<Разработка политики>>
Are they human beings, like you and I and everybody else who is a citizen of a country and who has rights, or do they stand outside of space and time and rights?
Люди ли они, как вы, я и все, кто является гражданином страны, кто имеет права, или же они попрежнему существуют вне пространства, времени и прав?
33. The full realization of the right to work cannot normally be achieved in a short space of time.
33. Полное осуществление права на труд, как правило, не может быть достигнуто за короткий промежуток времени.
They have become in a short space of time firm friends, and I have been impressed by the way that they have upheld the highest traditions of multilateral diplomacy.
За короткий промежуток времени они стали надежными друзьями, и меня впечатляет то, как они поддерживали высочайшие традиции многосторонней дипломатии.
17.2 Developments in the region have given rise to a sharp increase in ECE membership, from 34 to 55 countries, in a short space of time.
17.2 Развитие событий в регионе привело к резкому увеличению членского состава ЕЭК, который за короткий промежуток времени вырос с 34 до 55 стран.
Given the actual situation in the Asian and Pacific region, it would not be practical to establish uniform machinery for promoting and protecting human rights in a short space of time.
Фактическое положение в Азиатско-тихоокеанском регионе подсказывает, что было бы нереально пытаться создать за короткий промежуток времени единообразный механизм поощрения и защиты прав человека.
The Tunisian people have, in a brief space of time and armed only with their democratic convictions, achieved a peaceful and spontaneous revolution that had no political leadership, no ideological orientation and no external interference.
За короткий промежуток времени народ Туниса, имея в арсенале лишь свои демократические убеждения, сумел провести мирную и спонтанную революцию, за которой не стояли ни политические лидеры, ни идеология, ни вмешательство внешних сил.
131. In the context of legislative steps towards the reform of the prison system, the Turkish Parliament has adopted, in a short space of time, a number of priority laws drafted by the Ministry of Justice designed to complement the above-mentioned administrative measures.
131. В контексте законодательных шагов к реформированию пенитенциарной системы турецкий парламент за короткий промежуток времени утвердил ряд приоритетных законов, подготовленных министерством юстиции и предназначенных для дополнения упомянутых административных мер.
As indicated in the previous report, the Government established the Ministry of Youth, Sports and Tourism by Presidential Decree of 26 July 1994. Over a short space of time, it has done considerable work in coordinating State bodies in their implementation of national policy on facilitating the all-round development of children and young people, including the protection of women's rights and interests.
Как было указано в предыдущем отчете правительства страны Указом Президента АР от 26 июля 1994 года было создано Министерство молодежи, спорта и туризма, которое за короткий промежуток времени проделал большую работу по координации государственных органов в области национальной политики для обеспечения всестороннего развития детей и молодежи, в том числе защите прав и интересов женщин.
He didn't putrefy, and over a short space of time, he dried out and became this.
Он не разлагался, и через короткий промежуток времени, он высох и превратился в это.
Spree killings are defined as mass murders that occur in a number of locations within a short space of time, typically a single day or night, with victims often chosen at random.
Беспорядочной серией называется массовое убийство, происходящее в нескольких местах за короткий промежуток времени, обычно за один день или ночь, жертвы которого выбираются случайно.
What's really amazing is that these children, even the smallest of them, within a very short space of time are able to grasp the full complexities and all the phonetics and all the metaphors and all the remarkable depths that the Turkana language is capable of.
Что самое удивительное, эти дети, даже самые младшие из них, за очень короткий промежуток времени способны ухватить всю фонетику, всю сложность, всю метафоричность, и всю ту удивительную глубину, которая присуща языку Туркана.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test